อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -剿-, *剿*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jiǎo, ㄐㄧㄠˇ] to annihilate, to destroy, to exterminate
Radical: , Decomposition:   巢 [cháo, ㄔㄠˊ]  刂 [dāo, ㄉㄠ]
Etymology: [pictophonetic] knife
Rank: 2632

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: destroy
On-yomi: ソウ, ショウ, sou, shou
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chāo, ㄔㄠ, ] destroy (bandits) #26,079 [Add to Longdo]
[jiǎo, ㄐㄧㄠˇ, ] destroy (bandits) #26,079 [Add to Longdo]
[wéi jiǎo, ㄨㄟˊ ㄐㄧㄠˇ,   /  ] to encircle and annihilate; refers to repeated compaigns of the Guomindang against the communists from 1930 onwards #19,408 [Add to Longdo]
[jiǎo fěi, ㄐㄧㄠˇ ㄈㄟˇ,  ] to suppress bandits (used by the Nationalist government in their 1930s campaigns against the communists) #33,107 [Add to Longdo]
[qīng jiǎo, ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄠˇ,  ] clean-up operation; suppress (bandits) #33,533 [Add to Longdo]
[jiǎo miè, ㄐㄧㄠˇ ㄇㄧㄝˋ,   /  ] to eliminate (by armed force) #40,822 [Add to Longdo]
[zhuī jiǎo, ㄓㄨㄟ ㄐㄧㄠˇ,  ] to pursue and eliminate; to suppress #76,076 [Add to Longdo]
[bāo jiǎo, ㄅㄠ ㄐㄧㄠˇ,  ] to surround and annihilate (bandits) #387,494 [Add to Longdo]
反围[fǎn wéi jiǎo, ㄈㄢˇ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄠˇ,    /   ] communist attack against the Guomindang's encircle and annihilate campaign [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now I'm a double agent, working with the real CIA to bring down SD-6, where my only ally is another double agent, a man I hardly know.[CN] 我独自找到CIA 成为双重间谍 终有一日我要灭SD -6 So It Begins (2001)
Now I'm a double agent for the CIA, where my handler is a man named Michael Vaughn.[CN] 终有一日我要灭SD -6 接应我的人是迈克尔. Mea Culpa (2001)
So I went to the only place that could help me take them down.[CN] 所以我去到唯一可以帮我的地方 灭他们 Page 47 (2002)
including all AC ducting, all paneling, the roof, undercarriage.[CN] 包括空调管、间隔车顶、车盘 Under Siege 2: Dark Territory (1995)
So I went to the only place that could help me take them down.[CN] 所以我到了这世上唯一可以 帮我灭他们的地方 The Confession (2002)
Now I'm a double agent, working with the real CIA to bring down SD-6, where my only ally is another double agent, a man I hardly know.[CN] 奔走卖命我独自 找到CIA成为双重间谍 终有一日我要灭SD -6 Parity (2001)
The Manchus destroyed all but five of the monks. These five founded the society of The Sons of the Dragons.[CN] 满人围,只有五僧幸免 Crying Freeman (1995)
So I went to the only place that could help me take them down.[CN] 于是我去了唯一能够 帮助我灭他们的地方 Snowman (2002)
The bastard is using the AC ducting![CN] 那混蛋利用空调 Under Siege 2: Dark Territory (1995)
Now I'm a double agent for the CIA, where my handler is a man named Michael Vaughn.[CN] 终有一日我要灭SD -6 接应我的人是迈克尔. Almost Thirty Years (2002)
So I went to the only place that could help me take them down.[CN] 所以我去了一个地方 唯一能让我灭他们的地方 Masquerade (2002)
We fοught the Japs and the cοmmunists and then I went tο Taiwan in 1951.[CN] 后来紧接着抗战、匪 到民国四十年 The Wedding Banquet (1993)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top