ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

別として

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -別として-, *別として*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
別として[べつとして, betsutoshite] (exp) other than; except for; aside from; apart from; save for [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Apart from you, we are all poor.あなたは別として、我々は皆貧しい。
Whether it's good or not, let's do it anyway.よしあしは別としてとにかくやってみよう。
Apart from the plot, the book interested me.筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。 [ M ]
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
Apart from the weather, it was a good picnic.天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
Apart from cats, I like animals.猫は別として動物は好きだ。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
Apart from the cost, it will take a long to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I mean, uh, aside from a little paint and bodywork.[JP] ちょっとした化粧や体の動きは 別として Ruby Slippers (2012)
Aside from breathing oxygen... it doesn't seem to me that...[JP] 酸素を吸うことは別として Babel One (2005)
This unfortunate incident aside, [JP] 忌まわしい出来事は 別として Murder House (2011)
Either he's in hiding or he's dead. Either way, we have to plan our next move.[JP] 彼の安否は別として 次の手を考えないと Blame the Victim (2007)
Have you noticed anything creepy about The Twins apart from the fact that they're twins?[JP] 双子が変だと気づいただろ? 双子だという事実は別として The World's End (2013)
Besides my lack of experience, you may find[JP] 経験不足は別としても ご覧のように 私の大切な役目があります The Lady (2011)
Tell meApart from books and art.[JP] ウイルソン博士、教えてくれ 本や芸術は 別として 2012 (2009)
I'm not disputing Olivia's competence, we need people but she's also a political liability[JP] 彼女の能力は別としても政治的には不利です Day 7: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2009)
The deadline aside, the fact that Paxton has the support of so many of your people is almost as troubling.[JP] 期限は別として パキストンには多くの支持者がいる という事実が問題だ Terra Prime (2005)
Except the woman part.[JP] 女のふりをしてたことは別として Earthlings Welcome Here (2008)
And besides, I-I think we're past the point where moving the hardware's a good idea.[JP] それは別としても 装置の移動は良くありません Born to Run (2009)
Except your theory.[JP] 君の理論は別として Kon-Tiki (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top