Search result for

分岔

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -分岔-, *分岔*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
分岔[fēn chà, ㄈㄣ ㄔㄚˋ,  ] bifurcation #60,305 [Add to Longdo]
分岔理论[fēn chà lǐ lùn, ㄈㄣ ㄔㄚˋ ㄌㄧˇ ㄌㄨㄣˋ,     /    ] bifurcation theory [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"Two roads diverged in a yellow wood."[CN] 黄色的树林里有两条分岔 Pharmacy (2014)
We must've taken the wrong fork.[CN] 我们一定走错分岔 Tales of the Riverbank (2008)
He chose the wrong one.[CN] Gail 他只是在森林里的分岔路口 选错了方向而已 Coming Home (2012)
But it seems that perhaps our world met a fork in the road, and the world took one path, and I took the other.[CN] 不会对我的生活做任何改变 但似乎我们的世界 到了分岔路口 Savannah (2013)
Near the junction with Route 58.[CN] 两个国道分岔口... Secret Sunshine (2007)
Spit curls.[CN] 分岔型麦丝 The Secret of Sex (2002)
I can't see clearly the separated shadows[CN] 没法再看清 分岔的背影 A Moment of Romance III (1996)
Oh, well, this isn't my usual eyeball, but our heroes are coming to a bifurcation![CN] 我用这眼球不习惯 Oh, well, this isn't my usual eyeball, 但我们的英雄们来到了分岔口! but our heroes are coming to a bifurcation! The Hero of Color City (2014)
It's about a mile east. Where the road forks.[CN] 就在路的分岔口 东面1英里左右。 The Culpepper Cattle Co. (1972)
Left at this intersection. Copy that.[CN] 这个分岔口左转 What They Become (2014)
♪ And the road divides.[CN] ? 遇到许多分岔路? ? Wasted Minute (2014)
'Cause you know, bad-ass niggers like me got dicks forked like a snake's tongue.[CN] '引起你知道, 像我一样的坏 -驴黑人 使警察分岔起来像一个蛇的舌一样。 Street Kings 2: Motor City (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top