Search result for

军队

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -军队-, *军队*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
军队[jūn duì, ㄐㄩㄣ ㄉㄨㄟˋ,   /  ] army troops #2,251 [Add to Longdo]
国民党军队[guó mín dǎng jūn duì, ㄍㄨㄛˊ ㄇㄧㄣˊ ㄉㄤˇ ㄐㄩㄣ ㄉㄨㄟˋ,      /     ] nationalist forces [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ma'am, capturing those renegades is the Army's highest priority. - Yes, of course.[CN] 夫人,追捕那些叛徒 是军队的首要任务 The Missing (2003)
Our army, our economy, must be strong.[CN] 所以需要强大的军队和经济 The Last Samurai (2003)
I was in the Army. Okay. Can we go?[CN] 那是在我来这当警察之前,我还在军队 Cold Creek Manor (2003)
They have Apache scouts.[CN] 这种情况军队会处理的 The Missing (2003)
So who will we be training your boys to fight?[CN] 你们的军队要对付什么人? The Last Samurai (2003)
Hey, Hatcher's got a small army back there.[CN] 姓哈的里面有支小型军队 The Rundown (2003)
Our military is in tatters. Our economy collapsing.[CN] 军队瓦解,经济崩溃 Hitler: The Rise of Evil (2003)
And Mr. Omura here is willing to spend what it takes to hire white experts to train their army.[CN] 大村先生愿意不计代价 邀请国外专家训练日本军队 The Last Samurai (2003)
They're pieced together on the factory floor by a private army of ruthless men who share his vision.[CN] 这些武器由一支与他做同样美梦的、 极度残酷的秘密军队在制造层组装起来 The League of Extraordinary Gentlemen (2003)
His army will come.[CN] 他的军队会攻来 The Last Samurai (2003)
Army should've killed the heathens when they had a chance.[CN] 军队早该把这些野蛮人杀掉 The Missing (2003)
Mr. Omura, my contract with you was to train your army.[CN] 我的合约是为你训练军队 The Last Samurai (2003)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top