อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

共用

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -共用-, *共用*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
共用[gòng yòng, ㄍㄨㄥˋ ㄩㄥˋ,  ] commons; public use #16,274 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
共用[きょうよう, kyouyou] (n, vs, adj-no) common use; communal use; sharing; (P) #11,390 [Add to Longdo]
共用プログラム[きょうようプログラム, kyouyou puroguramu] (n) { comp } utility program; service program [Add to Longdo]
共用ルーチン[きょうようルーチン, kyouyou ru-chin] (n) { comp } utility routine; service routine [Add to Longdo]
共用仮想領域[きょうようかそうりょういき, kyouyoukasouryouiki] (n) { comp } SVA; Shared Virtual Area [Add to Longdo]
共用部分[きょうようぶぶん, kyouyoububun] (n) public space; public area; common area of a condo. etc. [Add to Longdo]
共用変数[きょうようへんすう, kyouyouhensuu] (n) { comp } shared variable [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
共用[きょうよう, kyouyou] share (vs), common use [Add to Longdo]
共用プログラム[きょうようプログラム, kyouyou puroguramu] utility program, service program [Add to Longdo]
共用ルーチン[きょうようルーチン, kyouyou ru-chin] utility routine, service routine [Add to Longdo]
共用仮想領域[きょうようかそうりょういき, kyouyoukasouryouiki] SVA, Shared Virtual Area [Add to Longdo]
共用分散[きょうようぶんさん, kyouyoubunsan] covariance [Add to Longdo]
共用変数[きょうようへんすう, kyouyouhensuu] shared variable [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Might be cheaper than the one in the basement.[JP] 共用のよりは、安いと思いますよ。 Captain America: The Winter Soldier (2014)
Well, maybe we share the church, you know?[JP] 皆で共用すればいい 日替わりでね JSS (2015)
How much time did you use?[CN] 共用了多少时间? Police Story (1985)
They don't even know each other, but they share the same room.[CN] 而他晚上教书 对吗 他们相互不认识 但是他们共用一个房间 Sunset Boulevard (1950)
I will not share a room with him.[CN] 我不会共用一个房间跟他。 Boyhood (2014)
If one common wall supports two buildings, the demolition permit should not have been granted without ordering precautionary measures necessary to stabilize the adjacent building... which was occupied, let's not forget.[CN] 假如兩幢樓房共用一堵牆, 又沒有必要的預防措施 來支持臨牆的穩固, Hands Over the City (1963)
We'll share a bag again from this day onwards, get it?[CN] 我們以後可以共用一個包了 Pearls of the Deep (1965)
Were the two buildings held up by one wall or two adjacent walls?[CN] 再說一遍。 這兩幢樓用兩面牆還是共用一堵? Hands Over the City (1963)
And more than enough room for seven.[CN] And more than enough room for seven. 我们五个人共用七个人的空间 Strange Cargo (1940)
They share one small bath.[CN] 两间共用一间卫浴 Panic Room (2002)
We're not all engineers.[CN] 它們毗鄰嗎? 共用一堵牆? Hands Over the City (1963)
We share them.[CN] 我们共用 Chuet sai hiu bra (2001)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top