อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

公车

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -公车-, *公车*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
公车[gōng chē, ㄍㄨㄥ ㄔㄜ,   /  ] bus #9,353 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Fucking bosses smoking their Di Nobilis... and eating trip' and fucking soffrit', fried pigs' guts... while if I wanna talk private, I gotta go to a fucking bus stop.[CN] 王八老大们抽着雪茄 吃着他们的美食... 而我若想私下找人谈话 我还得坐在公车 Casino (1995)
Kind of young to be riding this bus alone, aren't you?[CN] 年纪轻轻自己搭公车不怕吗? The Specialist (1994)
Let's go further than the bus can take us l invite you on a submarine trip[CN] 为了不让这份缘只停留在同一部公车上 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Let's go further than the bus can take us 我决定邀请你,坐同一部潜艇 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }l invite you on a submarine trip Tropical Fish (1995)
Try to remember. He would've gotten off the bus, bought cigarettes.[CN] 回忆一下,曾看过他上下公车 The Specialist (1994)
Today on the bus there was this adorable couple... and I felt myself... giving them a dirty look.[CN] 今天公车上有对令人羡慕的夫妇... 可我感觉自己... 对他们心存厌恶 As Good as It Gets (1997)
When I was 8, she threw my Judy Jetson Thermos under the bus.[CN] 我8岁时, 她把我得朱迪杰特森 热水壶丢到公车 The One with Two Parts: Part 1 (1995)
Amid the sea of people we ride the same bus[CN] 在这茫茫的人海中,我们竟然能搭上同一部公车 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Amid the sea of people we ride the same bus Tropical Fish (1995)
Let's say, he gets on a bus wherever he lives and he goes in both directions.[CN] 想想看,他由住的地方搭公车 往相反的两个方向,好手法 The Specialist (1994)
I'm sorry it wasn't one of those movies with guns and bombs and buses going really fast![CN] 真遗撼这不是枪林弹雨 公车速度奇快的那种电影 The One Where the Monkey Gets Away (1995)
You have to have an overview. It's people getting off a bus.[CN] 再听一遍,乘客在下公车 The Specialist (1994)
He uses pay phones, but he gets there by bus.[CN] 他用公共电话,交通则用公车 The Specialist (1994)
- Yes, I knew it. Okay, buses. We gotta have bus routes.[CN] 我判断没错,我要公车路线图 The Specialist (1994)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top