ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -児-, *児*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: newborn babe; child; young of animals
On-yomi: ジ, ニ, ゲイ, ji, ni, gei
Kun-yomi: こ, -こ, -っこ, ko, -ko, -kko
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 679
[] Meaning: legs radical (no. 10)
On-yomi: ジン, ニン, jin, nin
Kun-yomi: がい, gai
Radical: , Decomposition:   丿  
Variants: ,
[] Meaning: child; young of animals
On-yomi: ジ, ニ, ゲイ, ji, ni, gei
Kun-yomi: こ, ko
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[ér, ㄦˊ, ] Japanese variant of 兒|儿, See also: , #75,959 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[じどう, jidou] (n) เด็ก

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[じどう] (n) 童 [ じどう, jidou ] (n) children, juvenile, (P

Japanese-English: EDICT Dictionary
[じ, ji] (n-suf) child; (P) #3,333 [Add to Longdo]
[じどう, jidou] (n) children; juvenile; (P) #165 [Add to Longdo]
[じぎ, jigi] (n) mere child's play [Add to Longdo]
[じじょ, jijo] (n) boys and girls [Add to Longdo]
[じそう, jisou] (n) children [Add to Longdo]
[じそう, jisou] (n) (abbr) (See 童相談所) child consultation center; child consultation centre [Add to Longdo]
[じそん, jison] (n) children and grandchildren; descendants [Add to Longdo]
童ポルノ[じどうポルノ, jidou poruno] (n) child pornography [Add to Longdo]
童画[じどうが, jidouga] (n) pictures drawn by a child [Add to Longdo]
童会[じどうかい, jidoukai] (n) elementary school student council [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She's all curled up there, you know, like a little baby making funny sounds.[JP] まるで 胎さ おかしいんだ Creepshow (1982)
This money is for the year's assessment on the Saint Helen of the Blessed Shroud Orphanage in Calumet City, Illinois.[JP] この金はイリノイ州カルメットにある セント・ヘレン孤院の固定資産税だ The Blues Brothers (1980)
You wouldn't have enough two roadblocks and an all-points bulletin wouldn't stop a five-year-old![JP] 2つも道路封鎖をしておきながら、 全国手配の5歳も止められなかった! Halloween (1978)
Unheeding doer of wondrous deeds![JP] のような勇士! 崇高な少年! Siegfried (1980)
(speaks Japanese) (translator) Even if a thousand atom bombs had been dropped, and even if Japan had been completely devastated, you must remember that Japan's honour was at stake, the pride of the Japanese at that time[CN] (玉誉士夫 极右翼民族主义政治家 甲级战犯) 即使一千枚原子弹已被投下, 即使日本已被彻底摧毁, The Bomb: February-September 1945 (1974)
B- town boy grows up.[JP] 都会は早熟だよ Breaking Away (1979)
That could be the difference between life and death for one of those kids.[JP] 、1人1人にとって 生と死は紙一重なの Halloween II (1981)
Siegmund and Sieglinde were Wälse's children, a wild and desperate pair of twins.[JP] ジークムントとジークリントは ヴェルゼの血を引き... ひどく捨て鉢になった双生の 二人だ Siegfried (1980)
The proletarian infant mortality rate has dropped by 12 per cent.[JP] 死亡率は12%低下 1984 (1984)
I'm sort of an orphan.[JP] なのよ Blade Runner (1982)
Everything's going to be all right. I just don't want you and the baby exposed.[JP] 心配はいらない ただ胎に危険がある The Crazies (1973)
Jake and Elwood are donating the band's share of the door money to pay the taxes on the Saint Helen's Orphanage in Calumet City.[JP] ジェイクとエルウッドは 今夜のギャラを寄付してくれるんだ セント・ヘレン孤院の税金を キャルメット市に支払うために The Blues Brothers (1980)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[じ, ji] KLEINKIND, SAEUGLING [Add to Longdo]
[じどう, jidou] -Kind [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top