Search result for

先锋队

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -先锋队-, *先锋队*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
先锋队[xiān fēng duì, ㄒㄧㄢ ㄈㄥ ㄉㄨㄟˋ,    /   ] vanguard #35,888 [Add to Longdo]
中国少年先锋队[Zhōng guó Shǎo nián Xiān fēng duì, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄕㄠˇ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄢ ㄈㄥ ㄉㄨㄟˋ,        /       ] Young Pioneers of China [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're just as much part of this team as the first-stringers.[CN] 你们和先锋队一样重要 She's the Man (2006)
Now, I want to split us up into first string and second string.[CN] 现在,我要把你们分成 先锋队和候补队 She's the Man (2006)
The rest of you, congratulations. First-stringers.[CN] 其余的,恭喜你们加入先锋队 She's the Man (2006)
Our decorated hero... turned into a communist.[CN] 共产党红旗部队先锋队长李振泰 拿过武功勋章的人居然变节 Tae Guk Gi: The Brotherhood of War (2004)
And we're Pioneers, so you have to find the nearest campground.[CN] 我们是先锋队员 所以要去最近的先锋队营地 Old Dogs (2009)
I want the vanguard a hundred meters ahead of us at all times.[CN] 先锋队保持在 我们前方一百码处 Che: Part One (2008)
I'm gonna take the first bunch myself.[CN] 我亲自带领先锋队 The Thin Red Line (1998)
- Advance team.[CN] -先锋队 Definitely, Maybe (2008)
We've been a Pioneer family for 4 generations now.[CN] 我家四代都是先锋队 Old Dogs (2009)
Nowyou keep your solemn vow to me, little boss.[CN] 小老板,现在先锋队的承诺兑现了 Spur der Steine (1966)
I was just telling Emily how Arthur sent you to Albany as part of the advance team.[CN] 我才在跟艾蜜莉说亚瑟 派你与先锋队伍去阿尔巴尼 Definitely, Maybe (2008)
I'll make you good enough to make first string.[CN] 帮你锻炼到先锋队 She's the Man (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top