ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -僭-, *僭*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jiàn, ㄐㄧㄢˋ] to assume, to usurp
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  朁 [cǎn, ㄘㄢˇ]
Etymology: [pictophonetic] person
Rank: 3820

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: boastfully usurp
On-yomi: シン, セン, shin, sen
Kun-yomi: せん.する, おご.る, sen.suru, ogo.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: boastfully usurp
On-yomi: シン, セン, shin, sen
Kun-yomi: せん.する, おご.る, sen.suru, ogo.ru
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiàn, ㄐㄧㄢˋ, ] usurp #40,606 [Add to Longdo]
主政治[jiàn zhǔ zhèng zhì, ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨˇ ㄓㄥˋ ㄓˋ,    ] tyranny; government by usurper #287,173 [Add to Longdo]
[jiàn zhǔ, ㄐㄧㄢˋ ㄓㄨˇ,  ] tyrant; usurper [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[せんす, sensu] (v5s) (obsc) (See する) to usurp boastfully [Add to Longdo]
する[せんする, sensuru] (vs-s) (obsc) to usurp boastfully [Add to Longdo]
[せんい, sen'i] (n) usurpation of a throne [Add to Longdo]
越;僣越[せんえつ, sen'etsu] (adj-na) presumptuous; arrogant; audacious; forward; insolent [Add to Longdo]
[せんおう, sen'ou] (n) usurper king [Add to Longdo]
[せんしゅ, senshu] (n) usurper; tyrant [Add to Longdo]
[せんしゅ, senshu] (n) usurpation [Add to Longdo]
[せんしょう, senshou] (n, vs) pretension; assumption (of a title) [Add to Longdo]
[せんじょう, senjou] (adj-na, n) audacity; forwardness [Add to Longdo]
上越権[せんじょうえっけん, senjouekken] (n) exceeding (overstepping) one's powers (competence, authority); abuse of one's legal authority; acting ultra vires [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I heir meddling with the calendar shows they are exceeding the Shogunate's mandate.[CN] 對曆法評頭論足 本就是幕府不謹守自己之本分的越之舉 Tenchi: The Samurai Astronomer (2012)
Optimus, you forget your place![CN] 柯博文 你越了! Transformers: Dark of the Moon (2011)
Today you have crossed all limits![CN] 今天你越了所有的界限! Jodhaa Akbar (2008)
This is the pistol of Peter Urusov, who shot Pseudo-Dmitriy the Second.[CN] 这是彼得 -乌鲁索夫用过的手枪, 他曾经枪击过 伪德米特里二世(俄国称王) 这就是那个假皇帝的头颅 Zerograd (1988)
Is it illegal?[CN] 屙尿都架? A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (1995)
Even though Liu Bang overstepped his authority[CN] 刘邦纵然 White Vengeance (2011)
Not this, by no means, that I bid you do.[CN] 我不能禁止您 让那肥猪似的王引诱您和他同床 Hamlet (2000)
What?[JP] 越ながらー Super Megaforce (2014)
You guys illegally use an industrial building for domestic purposes[CN] 你们在工厂大? 建住宅就行 Wo lao gong m sheng xing (2012)
Respectfully, sir, this sort of thing troubles me...[JP] 越ながら 少々戸惑います The Adversary (2016)
You can defeat the invaders of the east and the pretenders of the north and south.[JP] 東の侵略者を大破できる そして北と南の称者もね Dragonstone (2017)
Blasphemy![CN] 妄的话 The Passion of the Christ (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top