ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -値-, *値*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: price; cost; value
On-yomi: チ, chi
Kun-yomi: ね, あたい, ne, atai
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 518
[] Meaning: straightaway; honesty; frankness; fix; repair
On-yomi: チョク, ジキ, ジカ, choku, jiki, jika
Kun-yomi: ただ.ちに, なお.す, -なお.す, なお.る, なお.き, す.ぐ, tada.chini, nao.su, -nao.su, nao.ru, nao.ki, su.gu
Radical: , Decomposition:   𠃊  𥃭
Variants: , Rank: 246

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
引き[ねびき, nebiki] (n, prep) ลดราคา
[ねだん, nedan] (n) ราคา

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
上げ[ねあげ, neage] TH: การขึ้นราคา
上げ[ねあげ, neage] EN: price raising

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
する[あたいする] สมควร, คู่ควร, เหมาะสม

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ち, chi] (suf) level; value #1,346 [Add to Longdo]
(P);価;直;價(oK)[あたい(値;価;價)(P);ね(値;直), atai ( atai ; atai ; atai )(P); ne ( atai ; choku )] (n, adj-no) (1) price; cost; (2) value; worth; merit; (3) (あたい only) { math } value; count; number; (4) (あたい only) { comp } variable (computer programming, programing); (P) #1,346 [Add to Longdo]
する(P);価する[あたいする, ataisuru] (vs-s) to be worth; to deserve; to merit; (P) #9,300 [Add to Longdo]
段(P);直段[ねだん, nedan] (n) price; cost; (P) #16,892 [Add to Longdo]
が張る[ねがはる, negaharu] (exp, v5r) to be expensive [Add to Longdo]
[ねやす, neyasu] (n) cheapness [Add to Longdo]
[ちいき, chiiki] (n) { math } (See 定義域) range (of a function or relation) [Add to Longdo]
域を定める[ちいきをさだめる, chiikiwosadameru] (exp, v1) { comp } to range [Add to Longdo]
引き(P);[ねびき, nebiki] (n, vs) price reduction; discount; (P) [Add to Longdo]
引率[ねびきりつ, nebikiritsu] (n) discount rate [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[あたい, atai] value [Add to Longdo]
域を定める[ちいきをさだめる, chiikiwosadameru] to range [Add to Longdo]
参照名[あたいさんしょうめい, ataisanshoumei] value reference name [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhí, ㄓˊ, ] Japanese variant of 直, See also: #129,974 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃費が上げになります。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く上げになります。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.20パーセントから40パーセント引きされているよ。
If we place an order for more than 20 units, might you reduce the price?20ユニット以上注文したら、引きしていただけますか。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が上げになる。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に引きしていただけませんか。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価がない。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価の総額として計算される。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%引きしていただけませんか。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価を失うことはない。
That place's food is great and their prices are good but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- What's it worth?[JP] - 段は? Farewell, My Lovely (1975)
- Not worth what? Missing our weekly pick-up? Who would you turn back for?[JP] クビを賭けるにせんか 誰ならするんだ Farewell, My Lovely (1975)
Somebody well worth reading.[JP] 読む価のある作家だよ Straw Dogs (1971)
Worth it to you?[JP] あなたにとっての価 Grand Prix (1966)
Y eah. They sell pr etty good.[JP] いいで売れる Turkish Delight (1973)
I can recommend a couple. They're expensive, but you can afford it.[JP] は張るけどな Chinatown (1974)
Yes. That's a completely reliable figure.[JP] はい 信頼できる数です 2001: A Space Odyssey (1968)
Do you think it's been worth it, Pat?[JP] なんてあるのかな、 パット? Grand Prix (1966)
It's bad enough to lose without having to watch yourself do it.[JP] こんなひどい失敗 見る価はない Grand Prix (1966)
Because I'm nothing. there's nothing to see.[JP] 僕が知る価のない 人間だからなんだ You're in Love, Charlie Brown (1967)
As for our historic insignificance, [JP] "だからロシアが無価とは" The Mirror (1975)
It's really not worth it.[JP] その価もない Chinatown (1974)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ね, ne] -Wert, Preis [Add to Longdo]
[ね, ne] -Wert, Preis [Add to Longdo]
上げ[ねあげ, neage] Preissteigerung [Add to Longdo]
切る[ねぎる, negiru] den_Preis_herunterhandeln [Add to Longdo]
打ち[ねうち, neuchi] -Wert, Wertschaetzung [Add to Longdo]
[ねだん, nedan] Preis [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top