Search result for

余下

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -余下-, *余下*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
余下[yú xià, ㄩˊ ㄒㄧㄚˋ,   /  ] remaining #14,546 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now my charms are all o'erthrown, and what strength I have's mine own, which is most faint.[CN] 现在我的魔法已全毁 只余下我自己微弱的力量 Prospero's Books (1991)
I, um, talked to Jesse and Terry's dad, and he's gonna take over coaching for the rest of the year.[CN] 升,嗯,聊 杰西和特里的父亲, 而且他要接管 教练对今年余下时间。 The Mighty Ducks (1992)
But remember, if Adam plays for the Hawks, you'll forfeit every game for the rest of the season.[CN] 但要记住, 如果亚当效力于老鹰队, 你会放弃每一场比赛 在赛季余下的比赛。 The Mighty Ducks (1992)
The remaining four will get D's and F's.[CN] 余下四名则是丁和己等的成绩 Flatliners (1990)
Now for the rest of you I'd like to say...[CN] 现在... ...对余下的你们... ...我要讲... Little Giants (1994)
Miss Harrison, you must remain in this room for the rest of the day.[CN] 哈里森小姐 今天余下的时间里 请你一定要呆在这个房间里 The Naval Treaty (1984)
If you could find someone to chip in[CN] 余下的3,950镑就由别人捐助吧 the other £3950. Four Weddings and a Funeral (1994)
That leaves us 23 minutes exactly.[CN] 那只余下23分钟 Speed (1994)
And with those extra forces, I'll roll across![CN] 而且,我还要用余下的力量发起反击 Part V (1988)
The rest of fall was pretty normal... for us.[CN] 秋天余下的日子对我们来说... 相当正常。 Everyone Says I Love You (1996)
Okay, I can guess the rest.[CN] 好了,余下来的我都估得到 The City of Lost Children (1995)
I refuse to spend the next three days fighting with you.[CN] 我不想跟你争吵着 度过余下的三天 Pretty Woman (1990)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top