Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

产生

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -产生-, *产生*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
产生[chǎn shēng, ㄔㄢˇ ㄕㄥ,   /  ] to arise; to come into being; to come about; to give rise to; to bring into being; to bring about; to produce; to engender; to generate; to appear; appearance; emergence; generation; production; yield #587 [Add to Longdo]
单词产生器模型[dān cí chǎn shēng qì mó xíng, ㄉㄢ ㄘˊ ㄔㄢˇ ㄕㄥ ㄑㄧˋ ㄇㄛˊ ㄒㄧㄥˊ,        /       ] logogen model [Add to Longdo]
语言产生[yǔ yán chǎn shēng, ㄩˇ ㄧㄢˊ ㄔㄢˇ ㄕㄥ,     /    ] production of speech [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- And there can be a lot of blood.[CN] - 而且会产生很多的血 Date Night (2010)
And being held by another person is scary, but rolling or, or being held by surfaces produces the calming effect that ordinary children get from a hug.[CN] 被别人抱住是件很恐怖的事 但是打滚或者 或者与地面接触 能够产生如同拥抱一般的感觉 Temple Grandin (2010)
"it would result in the needed employment of crime fighters,[CN] 就会对犯罪的产生必要的打击 Greenberg (2010)
It creates an unnatural gravity that deconstructs everything.[CN] 于是就产生一种不寻常的引力 足以破坏任何事物。 Quantum Apocalypse (2010)
But I am sick and tired of your candy-ass whining when fuckin' one door separates us from that footage.[CN] 当我们在监控室外面产生分歧的时候 我真的受够了你那做作的哀嚎. High School (2010)
What about the policy of the butterfly effect?[CN] 产生蝴蝶效应怎么办? Hot Tub Time Machine (2010)
Maniac was written by Espier's wife, Hildegard, and produced during the summer of 1934.[CN] 疯子是由 Espier的妻子 希尔德加德 和过程中产生的 1934年的夏天。 American Grindhouse (2010)
A water canopy may be created. Thick atmosphere keeping moisture...[CN] 产生一个浓稠的饱含湿气的大气。 Quantum Apocalypse (2010)
As it nears the perihelion, it's gonna create a large vacuum.[CN] 当它接近近日点 它将产生巨大的真空。 Quantum Apocalypse (2010)
Chitti, in this world human life is an independent accident, in this vast space and world, human and life happened on it's own by coincidence.[CN] 七弟, 在浩瀚宇宙中 生命的产生是一个奇迹 人类与生命是一个随机事件 Enthiran (2010)
That put an immense distance between Sasha and me.[CN] 萨莎和我之间产生隔阂 Room in Rome (2010)
I had to convince myself I was struggling with God to retract the blasphemies in my heart invented by my desperation.[CN] 我不得不说服自己,请求上帝 去除我心中因绝望而产生的亵渎 Mysteries of Lisbon (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top