Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

事務所

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -事務所-, *事務所*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
事務所[じむしょ, jimusho] (n) สำนักงาน

Japanese-English: EDICT Dictionary
事務所[じむしょ, jimusho] (n) office; (P) #862 [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
事务所[shì wù suǒ, ㄕˋ ㄨˋ ㄙㄨㄛˇ,    /   ] business office #5,530 [Add to Longdo]
律师事务所[lǜ shī shì wù suǒ, ㄌㄩˋ ㄕ ㄕˋ ㄨˋ ㄙㄨㄛˇ,      /     ] law firm #414,865 [Add to Longdo]
事务所律师[shì wù suǒ lǜ shī, ㄕˋ ㄨˋ ㄙㄨㄛˇ ㄌㄩˋ ㄕ,      /     ] office lawyer [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所会った人はベルギーの人です。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって残りの時間が退屈だったわ。 [ F ]
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 [ F ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I just don't want you losing clients because I'm working out of this office.[CN] 我只是不想因在此事務所 而使你們失去客戶 Music Box (1989)
You see...[JP] アロッソ探偵事務所 Four Flies on Grey Velvet (1971)
Now, please don't take this as a reflection on you, but I've engaged his firm to work on the case.[CN] 請不要覺得是針對你 我找上他的事務所幫忙調查 Death Lends a Hand (1971)
You've heard of Brimmer Associates?[CN] 聽過布理莫事務所嗎? Death Lends a Hand (1971)
Well, you could use some help.[JP] あなたの事務所で・・・ Breaking Away (1979)
I first saw her at Palantine campaign headquarters at 63rd and Broadway.[JP] 初めて彼女を見たのは 63丁目の選挙事務所 Taxi Driver (1976)
J.J. Gittes and Associates.[JP] J. J. ギテス探偵事務所です Chinatown (1974)
My husband's at the office.[JP] 主人は事務所です Chinatown (1974)
Pardon. Do you know where is the Offýce of the Purser?[JP] すみません パーサー 事務所どこ? Breaking Away (1979)
If Ida wants to see me, she can call me at my office.[JP] 用があるなら 事務所の方に 電話しろってな Chinatown (1974)
Tomorrow I'll arrange for some reductions of the office staff![CN] 明天我就會找一班事務所的人教訓你! Heart of a Dog (1988)
Thanks, Georgie. Ha! Ha![JP] ディマジオ 記録を破る ありがとう 久しぶりの事務所だった Farewell, My Lovely (1975)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
事務所[じむしょ, jimusho] Buero [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top