ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

乗り

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -乗り-, *乗り*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
乗り出す[のりだす, noridasu] TH: ออกเรือ
乗り出す[のりだす, noridasu] EN: embark on
乗り出す[のりだす, noridasu] TH: เริ่มลงมือ
乗り換える[のりかえる, norikaeru] TH: เปลี่ยน(รถ)
乗り換える[のりかえる, norikaeru] EN: to transfer (trains)
乗り越える[のりこえる, norikoeru] TH: ข้าม
乗り越える[のりこえる, norikoeru] EN: to climb over
乗り越える[のりこえる, norikoeru] TH: ขี่ข้าม
乗り越える[のりこえる, norikoeru] EN: to ride across
乗り越える[のりこえる, norikoeru] TH: ฝ่าฟัน(อุปสรรค)
乗り越える[のりこえる, norikoeru] EN: to surmount
乗り切る[のりきる, norikiru] TH: ฝ่าฟันข้ามอุปสรรค
乗り切る[のりきる, norikiru] EN: to weather
乗り切る[のりきる, norikiru] TH: ผ่านพ้นวิกฤต
乗り切る[のりきる, norikiru] EN: to get over
乗り切る[のりきる, norikiru] TH: ผ่านพ้น
乗り切る[のりきる, norikiru] EN: to tide over

Japanese-English: EDICT Dictionary
乗り[のり, nori] (n, n-suf) (1) riding; ride; (2) spread (of paints); (3) (two)-seater; (4) (uk) (possibly from 気乗り) mood (as in to pick up on and join in with someone's mood); (P) #5,361 [Add to Longdo]
乗り入れ;乗入れ[のりいれ, noriire] (n) driving into #7,049 [Add to Longdo]
乗り場(P);乗場(P)[のりば, noriba] (n) place for boarding vehicles; (P) #12,107 [Add to Longdo]
乗り物(P);乗物(P)[のりもの, norimono] (n) vehicle; (P) #14,987 [Add to Longdo]
乗り入れる[のりいれる, noriireru] (v1, vt) to ride into (a place); to drive into (a place); extend (a line into a city) #18,331 [Add to Longdo]
乗りかかった船;乗り掛かった船[のりかかったふね, norikakattafune] (exp) already embarked (and hence cannot go back); already started [Add to Longdo]
乗りが良い;乗りがいい;ノリが良い[のりがいい(乗りが良い;乗りがいい);ノリがいい(ノリが良い), norigaii ( nori ga yoi ; nori gaii ); nori gaii ( nori ga yoi )] (exp) (1) (See ノリが悪い, 乗り) spreading well; (2) (See ノリの良い) easily be influenced into joining some mood; (3) easy to get into [Add to Longdo]
乗りこなす[のりこなす, norikonasu] (v5s) to manage (a horse) [Add to Longdo]
乗り悪い[のりにくい, norinikui] (n) hard to ride [Add to Longdo]
乗り移す[のりうつす, noriutsusu] (v5s) to transfer (a stowaway) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Please enter now.どうぞお乗り下さい。
We must leave the hotel before 10 a. m., otherwise we will miss the train for Miami.10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り過ごしてしまいます。
I'm going to take the 10:30 train.10時半の電車に乗ります。
I want to catch the 11:45.11時45分のに乗りたいんです。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと、郵便局の前に止まりますから。
Get on the bus one by one.1人ずつバスに乗りなさい。
He missed the train by a minute.1分違いで列車に乗り遅れた。
I missed the two o'clock plane.2時の飛行機に乗り遅れた。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
I was late, so I missed flight 501.501便に乗り遅れました。
Take the elevator to the fifth floor.5階へはエレベーターに乗りなさい。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And you wonder at her riding, eh?[JP] あの娘の乗り方を見たか? War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Me first, me first![JP] 乗り込むぞ! 私が最初に、私が1番目だ! La Grande Vadrouille (1966)
This glider is for 2 and there's 3 of us![JP] このグライダーは2人乗りだ、私たちは3人いる! La Grande Vadrouille (1966)
Sure likes to jump. Nasty enough to be mine.[JP] おれに乗りこなせない 馬はいない Rough Night in Jericho (1967)
[ HORN HONKS ] you there! Bus![JP] 乗ります! You're in Love, Charlie Brown (1967)
Hold onto the leashes. I'll get over the wall and get the dogs.[JP] 革ひもを握ってください、 私は、塀を乗り 越えて犬を捕まえます La Grande Vadrouille (1966)
Yeah, there's only room for one in the car, you know.[JP] でも、車は一人乗りだよ Grand Prix (1966)
No one is allowed back aboard 'til I give the all-clear.[JP] 私が警報解除するまで、乗り組めないぞ。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Dawn to sundown, riding sidesaddle, and she's as fresh as a daisy![JP] 一日馬を乗り回し 疲れも見せない War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Here's the World War I flying ace climbing into the cockpit of his Sopwith Camel.[JP] 愛機のコックピットに 乗りこんだ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Ride 'em, there![JP] 乗りこなしたぞ! Rough Night in Jericho (1967)
Nice riding, Mr. Flood![JP] いい乗りっぷりです フラッドさん Rough Night in Jericho (1967)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
乗り換える[のりかえる, norikaeru] umsteigen [Add to Longdo]
乗り遅れる[のりおくれる, noriokureru] verpassen, zu_spaet_kommen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top