Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

中高

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -中高-, *中高*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
中高[なかだか, nakadaka] (n) (1) (abbr) middle and high school; (2) medium and high (level); (P) #7,929 [Add to Longdo]
中高[なかだか, nakadaka] (adj-no) convex #7,929 [Add to Longdo]
中高一貫校[ちゅうこういっかんこう, chuukouikkankou] (n) combined junior high and high school [Add to Longdo]
中高音部[ちゅうこうおんぶ, chuukouonbu] (n) mezzo-soprano [Add to Longdo]
中高[なかだかがた, nakadakagata] (n) one of the accent patterns of Japanese words, with a rising and then falling pitch [Add to Longdo]
中高[ちゅうこうせい, chuukousei] (n) (abbr) middle and high-school students [Add to Longdo]
中高[ちゅうこうねん, chuukounen] (n, adj-no) middle and old age [Add to Longdo]
中高年者[ちゅうこうねんしゃ, chuukounensha] (n) the middle-aged and the elderly [Add to Longdo]
中高[ちゅうこうれい, chuukourei] (n) middle and advanced age [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
An outsider ideally, but someone who knows how to play the game.[CN] 最好是个局外人 但必须是个箇中高 Ripley's Game (2002)
I'm the foot fuckin' master.[CN] -我是他妈的个中高 Pulp Fiction (1994)
Approaching 150 in the funnel.[CN] 旋涡中高达150哩 Twister (1996)
- Let's sacrifice the elderly to it![JP] 中高年を生贄に Monsters vs. Aliens (2009)
Understand that this guy... I don't know where he's coming from, and I think he's a professional.[CN] 我摸不清他的底细 我想他是个中高 Ransom (1996)
Before you are old, before you are even middle-aged, you will start to donate your vital organs.[JP] 年をとる前に 中高年になる前に みなさんは "臓器の提供" が始まります Never Let Me Go (2010)
Mile High Club.[CN] 中高潮俱乐部 Snakes on a Plane (2006)
I'd like you to play all different styles of music, but they have to be "classy."[CN] 这是一个非常好的地方。 音乐必须是中高级。 The Aristocrats (2005)
You know now that we've been done with this movie for almost two weeks we have the benefit of incredible perspective.[CN] 布鲁斯・斯普林斯汀是 泽迦利亚(希伯来先知)... 依基・波普是玛土撒拉(圣经中高寿者) 当然还有尼尔・扬,他应该是 智慧的先知以西结... Walk Hard: The Dewey Cox Story (2007)
I will work only for you, and you know I can do a good job.[CN] 我只为你工作, 我是个中高 Road to Perdition (2002)
Please create comfortable lingerie to satisfy older women who love flowers."[JP] "華やかさを求める" "中高年層の女性を 満足させる" "コンフォートランジェリーを 作ってください" Underwear (2015)
I've been everywhere. No one will come.[CN] 我到处都找过了,初中高中都有人家就是不来 Not One Less (1999)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top