Search result for

中岛

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -中岛-, *中岛*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
中岛[Zhōng dǎo, ㄓㄨㄥ ㄉㄠˇ,   /  ] Nakajima (name); Nakashima (name) #151,649 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Screenplay TAKESHI TAMURA MAMORU SASAKI MICHINORI FUKAO NAGISA OSHIMA Cinematography YASUHIRO YOSHIOKA[CN] 大岛 渚 山口佐治 中岛正幸 制作 Death by Hanging (1968)
Juntao? He is everywhere.[CN] 中岛无所不在 Rush Hour (1998)
The wound he got at Kawanakajima.[CN] 连川中岛战役的疤也没有 Kagemusha (1980)
Now I came down here to see Juntao because he told me to come down here because I'm his half-brother from Beijing.[CN] 我来找中岛 他自己叫我来的 我是他北京的兄弟 Rush Hour (1998)
Earlier, Detective Inspector Lee and his special task force have once and for all crushed the Juntao criminal organization and reclaimed artifacts from 5000 years of China's heritage[CN] 稍早李探长率领飞虎队 将中岛犯罪集团一网打尽 寻获中国五千年来的无价之宝 Rush Hour (1998)
DIRECTORS OF PHOTOGRAPHY TORU NAKAJIMA, NOBU OGAWAHARA[CN] 摄影董事\ NTORU中岛,延生OGAWAHARA Ninja bugeicho momochi sandayu (1980)
I understand my lord was wounded at Kawanakajima by Kenshin's sword.[CN] 我获悉在川中岛... 将军遭上杉谦信以剑所伤 Kagemusha (1980)
Produced by NAKAJIMA Masayuki[CN] 出品: 中岛正幸 Diary of a Shinjuku Thief (1969)
Aoi Nakajima Yasumi Hara, Minori Terada[CN] 中岛 葵 原 保美 Akutoku no sakae (1988)
Ito, Endo, Kanzaki, Suzuki, Tsuchiya, Nakajima...[CN] 伊藤, 远藤, 神崎, 铃木, 土屋, 中岛... Love Letter (1995)
Juntao was behind this.[CN] 我知道一定是中岛干的 Rush Hour (1998)
Where is Juntao?[CN] 中岛在哪里? Rush Hour (1998)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top