Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

パンク

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -パンク-, *パンク*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
パンク[panku] (n, vs) (1) (abbr) puncture; flat tyre (tire); bursting; (n) (2) punk; (P) #9,933 [Add to Longdo]
パンクチュアル[pankuchuaru] (adj-na) punctual [Add to Longdo]
パンクチュエーション[pankuchue-shon] (n) punctuation [Add to Longdo]
パンクファッション[pankufasshon] (n) punk fashion [Add to Longdo]
パンクラチオン[pankurachion] (n) pankration (ancient Greek martial art) [Add to Longdo]
パンクレアチン[pankureachin] (n) pancreatin [Add to Longdo]
パンク[pankuro] (n, adj-no) (abbr) panchromatic [Add to Longdo]
パンクロッカー[pankurokka-] (n) punk rocker [Add to Longdo]
パンクロック[pankurokku] (n) punk rock [Add to Longdo]
パンクロマチックフィルム[pankuromachikkufirumu] (n) panchromatic film [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I got a flat tire.タイヤがパンクした。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
I have a flat tire.パンクしている。
My bicycle has a flat tire.ぼくの自転車はパンクしている。 [ M ]
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.私の自転車が石にぶつかったとき前のタイヤがパンクした。
My bicycle has got a flat tire.私の自転車はパンクした。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 [ M ]
Can anyone fix a flat tire?誰かパンクの修理ができますか。
Shit! I've got a flat.畜生、パンクだ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Tomorrow's Groundhog Day.[JP] 僕はパンクスタウニーの 町へ Groundhog Day (1993)
I had a flat tire![JP] パンクしてしまった The Blues Brothers (1980)
- Its tires are flat. - Doesn't matter.[JP] パンクしてるぜ −心配ない Tremors (1990)
On the other hand, we won't get any more flat tires like this.[JP] そうなったらもうタイヤが パンクすることもないけどな Cat City (1986)
Because all four tires are flat my darling.[JP] タイヤが全部パンクしちゃったんだよ クキー Cat City (1986)
Move it, Spunkmeyer.[JP] 急いで スパンクマイヤー Aliens (1986)
Pardon, my lady, we're short on time and all four of our rubbers are flat.[JP] すまんな 時間がないんだ タイヤが全部パンクしたんだがどうしたらいい? Cat City (1986)
You can go back to Punxsutawney or you can freeze to death.[JP] それがイヤなら パンクスタウニーへ戻れ Groundhog Day (1993)
Well, it's Groundhog Day again and that must mean we're up here at Gobbler's Knob waiting for the world's most famous groundhog weatherman Punxsutawney Phil who's gonna tell us how much more winter to expect.[JP] この日がまたやって来ました つまり ここはパンクスタウニー お目当ては かの有名な天気予報官 Groundhog Day (1993)
- How many more, Spunkmeyer?[JP] どうだ? スパンクマイヤー Aliens (1986)
So this will be the last time we do the Groundhog together.[JP] パンクスタウニーへ行くのも 今年が最後だ Groundhog Day (1993)
This February 2nd, at 7:20 and 30 seconds Punxsutawney Phil the seer of seers prognosticator of prognosticators emerged reluctantly but alertly in Punxsutawney, PA and stated in groundhog-ese:[JP] 本日 2月2日 午前7時20分30秒 神秘の予知能力を持つ― わがパンクスタウニー町の フィルは― Groundhog Day (1993)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top