Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

チン

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -チン-, *チン*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
チン[chin] (n) chin; (P) #9,382 [Add to Longdo]
チンカス[chinkasu] (n) (col) (See スメグマ) smegma [Add to Longdo]
チンキ剤[チンキざい, chinki zai] (n) tincture [Add to Longdo]
チンクエディア;チンクエデア[chinkuedeia ; chinkuedea] (n) cinquedea (Italian short sword) [Add to Longdo]
チンク油[チンクゆ, chinku yu] (n) zinc oxide oil [Add to Longdo]
チンゲン菜;青梗菜[チンゲンさい(チンゲン菜);ちんげんさい(青梗菜);チンゲンサイ, chingen sai ( chingen na ); chingensai ( ao kyou na ); chingensai] (n) qinggengcai (spinach-like green vegetable originating in China); pak choi; bok choi; bok choy [Add to Longdo]
チンチラ[chinchira] (n) chinchilla [Add to Longdo]
チンチラ兎[チンチラうさぎ, chinchira usagi] (n) chinchilla rabbit [Add to Longdo]
チンパンジー[chinpanji-] (n) chimpanzee; chimp [Add to Longdo]
チンピラ(P);ちんぴら[chinpira (P); chinpira] (n, adj-no) (young) hoodlum; small-time yakuza; delinquent boy; delinquent girl; hooligan; punk; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
They were treating me so rudely that I suddenly just lost it.あんまり無礼に扱われたので、カチンときた。
In the kitchen.キッチンよ。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
This makes no sense.これは何のことかチンプンカンプンだ。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。
I don't have good luck, so I don't play pachinko or buy lottery tickets.つきがいいほうではないのでパチンコもしないし宝くじも買いません。
Would you please tell me the story about bird watching?どうか私にバードウォッチングの話をしてくれませんか。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
She had a polio vaccine.ポリオワクチンは済んでいます。
Hurry up, Martin - we're already late!マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
Your pitching is far superior to mine.君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 [ M ]
I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock.昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンチンに凍っていた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Talk, Anglosaxon punk![JP] アングロサクソンのチンピラっ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
These deployments should have been ready![JP] ワクチンは安全だという話だった The Crazies (1973)
- Yeah. They're giving the soldiers some kind of injection. - They say there's not enough for the town.[JP] 兵士になにかワクチンを 住民の分は足りないらしい The Crazies (1973)
- Oh. - A-And fix the toilet and clean up the kitchen.[JP] そう トイレやキッチンの 掃除だっていい Straw Dogs (1971)
He used a meat hook instead of a gun to make it look like a punk.[JP] 犯人はプロだ 鉄棒を使って チンピラに見せかけている Soylent Green (1973)
Major, Trixie wasn't developed as a vaccine.[JP] トリキシはワクチンではない The Crazies (1973)
We are sceptical ourselves and we are running crosschecking routines to determine reliability of this conclusion.[JP] 信じ難い結論なので 信頼性判断の為に―― 再チェックルーチンを実行中だ 2001: A Space Odyssey (1968)
Whores, skunk-pussies, buggers, queens, fairies, dopers, junkies.[JP] 娼婦 売女 チンピラ オカマ ホモ 売人 ジャンキー Taxi Driver (1976)
Shin of beef from Argentina, 3 years old.[JP] アルゼンチンの牛肉、3歳の雌牛 The Wing or The Thigh? (1976)
Sir, the report was that the Trixie team had deactivated the vaccine.[JP] トリキシは無力化された ワクチンのはず The Crazies (1973)
Yes. That plane contained an experimental vaccine.[JP] 飛行機には実験中のワクチン The Crazies (1973)
I'm supposed to inoculate[JP] どこでこれを? -ワクチン注射のためです The Crazies (1973)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top