ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

チェス

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -チェス-, *チェス*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
チェス[chiesu] (n) chess; (P) #10,278 [Add to Longdo]
チェスターフィールド[chiesuta-fi-rudo] (n) chesterfield [Add to Longdo]
チェス[chiesuto] (n) chest [Add to Longdo]
チェストパス[chiesutopasu] (n) chest pass [Add to Longdo]
チェスボード[chiesubo-do] (n) chessboard [Add to Longdo]
チェスマッチ[chiesumacchi] (n) chess match [Add to Longdo]
チェス[チェスばん, chiesu ban] (n) chessboard [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Do you know how to play chess?あなたはチェスの仕方を知っていますか。
Ken beat me at chess.ケンはチェスで私を打ち負かした。
John is good at chess.ジョンはチェスがうまい。
John likes chess.ジョンはチェスが好きだ。
John is good at chess.ジョンはチェスが上手です。
John is good at chess.ジョンはチェスが得意だ。
Tom is more than a match for me in chess.チェスではトムは私より上手だ。
Beat a person at chess.チェスで人を負かす。
I will teach you to play chess.チェスのやり方を教えしますよ。
Will you teach me how to play chess?チェスのやり方を教えてくれませんか。
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
Chess is a highly intellectual game.チェスはとても知的なゲームです。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Is he good?[JP] - 彼はチェスに強いか? Blade Runner (1982)
- Looking for a chess piece.[JP] - チェスの駒を探す Straw Dogs (1971)
By Piero Della Francesca.[JP] フランチェスカか Nostalgia (1983)
You understand, of course that I expect to whip your ass at chess twice a week for the rest of our lives.[JP] 残る人生を君とチェスで送りたい 週に2度はね Creepshow (1982)
I want to sweep from Chestnut South to the bypass.[JP] チェスナットの南からバイパスまで シラミ潰しに探したいんです Halloween II (1981)
You pointin' that Winchester at me, sonny?[JP] そのウィンチェスターは 俺を狙ってるのか 坊や? Rough Night in Jericho (1967)
Brother Tillotson wins mini chess. Request photo. Biog follows.[JP] チェス勝者 チロトソンの 写真を要す 1984 (1984)
Keep him quiet, Chester.[JP] 静かにさせろ、チェスター Crossroads (1986)
- Miss Flamchester![JP] フラムチェスターさん! The Great Mouse Detective (1986)
Can you play chess? Of course![JP] チェスはできるかの? Cat City (1986)
Just because you and your intellectual friend are going to play chess, doesn't mean you have to leave a mess for me.[JP] あんたが学者先生とチェスしても── 尻拭いはご免よ Creepshow (1982)
I gather you'll be unavailable for chess tonight.[JP] 今夜のチェスはお預けだな Creepshow (1982)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top