Search result for

ソース

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ソース-, *ソース*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
ソース[so-su] (n) (1) sauce (esp. Worcestershire sauce); (2) source; (P) #2,926 [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
ソース[そーす, so-su] source [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A huge coconut cake with the tiers and there was this very rich chocolate sauce on the side.[JP] 巨大なココナッツケーキで、段になっていて サイドにリッチなチョコレート・ソースがついていたわ。 When Harry Met Sally... (1989)
Peanut butter, hot fudge sauce, slight orange flavor.[JP] ピーナツ・バター、温かいチョコソース、 僅かにオレンジ味だ Brainstorm (1983)
I was looking for the source of the landfill... they're dumping on our mountain.[JP] 私は、ソースを探していた 埋立地の... 彼らは我々の山に投棄している。 Pom Poko (1994)
Maybe pasta, tomato sauce, and basil.[JP] それから パスタをトマトソース Wings of Desire (1987)
Where's the mashed potatoes? Where's the cranberry sauce?[JP] マッシュポテトや クランベリーソースは? A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
Marshmallow...[JP] マシュマロソース... Brainstorm (1983)
Marshmallow sauce.[JP] マシュマロ・ソース Brainstorm (1983)
Did you get me my Cheez Whiz, boy?[JP] チーズ・ソースは 買ってきてくれたか? The Blues Brothers (1980)
To find the source of this trouble...[JP] ソースを検索するには このトラブルの... Pom Poko (1994)
And then the salmon with the mustard sauce, but I want the sauce on the side."[JP] それからサーモンのマスタード・ソース、 でもマスタード・ソースはサイドにね」 When Harry Met Sally... (1989)
Swordfish expires. Meat sauce expires.[JP] さんまや ミートソースにも Chungking Express (1994)
And some marshmallow sauce.[JP] それにマシュマロ・ソース Brainstorm (1983)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top