Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

めく

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -めく-, *めく*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
めく[meku] (suf, v5k) (1) to show signs of ...; to have the appearance of ...; (2) (X) (col) to jerk off; to masturbate; (P) [Add to Longdo]
めくら印;盲印[めくらいん, mekurain] (n) (col) (obsc) (sens) rubber stamp [Add to Longdo]
捲り上げる;めくり上げる[めくりあげる, mekuriageru] (v1) to lift; to turn over; to fold over [Add to Longdo]
捲る[めくる, mekuru] (suf, v5r, vt) (1) to turn up; to roll up (e.g. sleeves); (2) verb suffix to indicate reckless abandon to the activity; (P) [Add to Longdo]
捲る[めくる, mekuru] (v5r, vt) to turn over; to turn pages of a book; to tear off; to strip off; (P) [Add to Longdo]
盲(P);瞽[めくら(P);めしい(盲), mekura (P); meshii ( mou )] (n) (1) (sens) blindness; blind person; (2) (めくら only) illiteracy; illiterate person; (3) (めくら only) ignorance; ignoramus; (P) [Add to Longdo]
盲パス[めくらパス;もうパス, mekura pasu ; mou pasu] (n) (uk) (sens) (See ノールックパス) blind pass; passing (a ball) without looking [Add to Longdo]
盲虻[めくらあぶ, mekuraabu] (n) (uk) deerfly [Add to Longdo]
盲鰻[めくらうなぎ;メクラウナギ, mekuraunagi ; mekuraunagi] (n) (uk) hagfish (esp. the species Myxine garmani from Japan) [Add to Longdo]
盲撃ち[めくらうち, mekurauchi] (n) (sens) random shooting [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Please fasten your seat belt.お座席のベルトをお締めください。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Please fasten your seat belt.シートベルトをお締めください。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
Shut the door, will you?ドアをお閉めくださいね。
Tom closed his speech with a beautiful song.トムはスピーチの最後を美しい歌で締めくくった。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
Please turn over the page.ページをめくりなさい。
Stop yelling, I entreat you.めくのをやめて、お願いだから。
Move over a little if you please.恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
Fasten your seat belt.座席ベルトをおしめください。
I turned page after page.私は次々とページをめくった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I create.[JP] こうしてると ひらめくんだ Mannequin (1987)
! Quit jumping around.[JP] めく Kin-dza-dza! (1986)
Please don't get up.[JP] 乱暴はおやめください Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
What are you, blind?[JP] めくらか? Taxi Driver (1976)
New and a bit alarming[JP] 私の中に生まれた ときめく思い Beauty and the Beast (1991)
Fourth Mistress, stop drinking! You're drunk![JP] 四奥様 もうおやめください 飲み過ぎです Raise the Red Lantern (1991)
My eyes devour you, are you not blinded?[JP] 貴方は私が見えているの? 私の眼差しが貴方を貪りつくすのに 貴方はめくらにならない? Siegfried (1980)
No one's gloomy or complaining While the flatware's entertaining[JP] 心も ときめく 食器のダンス Beauty and the Beast (1991)
No, please don't get up.[JP] どうか乱暴はおやめください Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Lie out underneath the stars.[JP] きらめく星空 Back to the Future (1985)
In joy you awaken to me at last.[JP] 笑いつつ 私はめくらになりたい 笑いつつ 私たちは破滅しましょう Siegfried (1980)
Fourth Mistress, please stop![JP] 四奥様 おやめください Raise the Red Lantern (1991)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[めくら, mekura] Blindheit, Blinder, Unwissenheit, Unwissender [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top