Search result for

なり手

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -なり手-, *なり手*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
なり手;成り手;為り手;成手;為手(io)[なりて, narite] (n) candidate; suitable person [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。 [ M ]
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Until he uploads another video, it's gonna be tough.[JP] なり手強いな Tricksters (2015)
I'm having a tough time finding volunteers.[JP] 中々パイロットのなり手がいなくってね Iron Man 2 (2010)
You think you're pretty tough, no?[JP] なり手ごわいと思ってるのか? Liberty (2013)
All indicative... of a highly trained attacker.[JP] その手口から見て犯人は・・・ かなり手慣れた人物だ Paint It Black (2014)
It's fierce. We get physical.[JP] 熱くなり手も出る Chapter 1 (2013)
Yeah. I mean, hey, they play it smart.[JP] なり手際が良い Hazard Pay (2012)
Quite a lot of planning went into this.[JP] なり手間をかけた Más (2010)
He's as tough as they come[JP] なり手ごわい Taken 3 (2014)
Poor, dumb bastards. Well, the ones I'm fighting at are some pretty-[JP] 北の連中は かなり手強い― Full Metal Jacket (1987)
These sons of bitches are pretty fucking tough.[JP] このクソ共は かなり手ごわい Olympus Has Fallen (2013)
Until he uploads another video, it's gonna be tough.[JP] なり手強いな Twin Streaks (1991)
This is a tough nut, but I want to prove Sergeant Batista wrong.[JP] なり手強い 解くんだ バティスタの誤解を Get Gellar (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top