“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ちょっと

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ちょっと-, *ちょっと*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
ちょっと待って[ちょっとまって, chottomatte] (colloq) คอยเดี๋ยว

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ちょっと[ちょっと, chotto, chotto , chotto] (adv) นิดหน่อย, เล็กน้อย, สักครู่

Japanese-English: EDICT Dictionary
ちょっとそこまで[chottosokomade] (exp) nowhere in particular; just out for a bit; (euph. for) toilet break [Add to Longdo]
ちょっと一杯[ちょっといっぱい, chottoippai] (exp) let's have a quick drink [Add to Longdo]
ちょっと見;一寸見[ちょっとみ, chottomi] (n) a look or glance [Add to Longdo]
一寸(P);鳥渡(ateji)[ちょっと(P);ちょと;ちょいと, chotto (P); choto ; choito] (adv) (1) (uk) just a minute; short time; just a little; (2) somewhat; easily; readily; rather; (3) (before a verb in negative form) (will not) easily; (int) (4) hey!; (P) [Add to Longdo]
一寸した[ちょっとした, chottoshita] (adj-pn) (1) (uk) (See 一寸・ちょっと・1) trifling; petty; (2) (See 一寸・ちょっと・2) quite a bit; somewhat; quite [Add to Longdo]
一寸やそっと[ちょっとやそっと, chottoyasotto] (n) (uk) (followed by a word in negative form) (not) merely; (not) simply [Add to Longdo]
一寸宜しい[ちょっとよろしい, chottoyoroshii] (int) (uk) (can you) spare a little time (to speak)?; (do you) have a moment (to speak)? [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 [ F ] [ M ]
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
In case you go out before 5, just let me know.5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
I just asked because I thought you would know.あなたならわかると思ってちょっと聞いてみたまでです。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Well......actually, I'm sick.あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。
Hi. I feel kind of sick.あのー、ちょっと具合がわるいんですが。
Let me have a look at that book of Tom's.あのトムの本をちょっと見せてください。
Have a look at that picture.あの絵をちょっと見てごらん。
I'm rather hesitant about asking him a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's not the way to do it.[JP] そこはちょっと違うぞ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Wait.[JP] ちょっと The Best Offer (2013)
That's... To my recollection, I've never heard of that being done before.[JP] ちょっと聞いた事のない話ですね。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Oh, no, wait. Let me stand...[JP] あっ、ちょっと待って 僕も入るよ... Grand Prix (1966)
(Ooh ooh) But I'll still be a little sad[CN] 呜呜呜 呜呜呜 ううう ううう 还是有些寂寞啊 でもちょっとさみしいかな Wolf Children (2012)
Well, let me see if I can explain it to you accurately...[JP] まぁ、ちょっと観てみましょうよ。 詳しく説明しますのでね。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Hey, that's a rented car![JP] ちょっと、レンタカーなのよっ! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Oh yes, Nikita, will you please go and...[JP] ニキータちょっとお願い War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I have them on temporary loan.[JP] ちょっと 借りたんだよ Grand Prix (1966)
By the way, I was almost shot and killed just before the opening credits.[JP] いや, ちょっと殺されかけたかな? 銀行が始まる前にね。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Hello?[JP] ちょっと The Man with the Twisted Lip (2014)
No, no, wait...[JP] いやいや, ちょっと待ってよ... What's Up, Tiger Lily? (1966)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top