อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

だに

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -だに-, *だに*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
だに[dani] (prt) even [Add to Longdo]
駄荷[だに, dani] (n) horse's load [Add to Longdo]
壁蝨;蜱[だに;ダニ, dani ; dani] (n, adj-no) (uk) tick; mite [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He makes a religion of never wasting a penny.1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。
For a man of seventy he still has surprising vigour.70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。
One thing remains doubtful.いまだに疑わしいことが一つある。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
I have heard nothing from him yet.いまだに彼から何の便りもない。
Do you still get in touch with them?いまだに彼らと連絡を取っていますか。
Are you still having difficulty with physics?いまだに物理が苦手なのか。
There was a great conflict between religion and science.かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面影をとどめている。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I should be in the "A" building in one of the air-conditioned rooms.[JP] いまだにバンガローだぜ One Eight Seven (1997)
We, the people, suffered.[JP] われわれ国民は 未だに... Taxi Driver (1976)
But if Miss Claythorne had not screamed, we would still be in the dining room and the judge would be alive.[JP] だがもしクレイソーンさんが 悲鳴を上げなければ 我らはいまだに食堂に居て 判事も生きていたろう And Then There Were None (1945)
We are still working on the construction of Wonderland.[JP] 我々はまだに取り組んでいます ワンダーランドの構築 Pom Poko (1994)
Even if your intentions are good, it can backfire drastically.[JP] 親切があだになりかねない Back to the Future (1985)
Okay, you're still as hard as nails.[JP] オーケー。 君はいまだにお堅いよ。 When Harry Met Sally... (1989)
You wanna embarrass us so that Schwarz gets to know that we screwed up on the first corner?[JP] だにこんな場所で手こずってるだなんて シュヴァルツに知られて良いのか? Cat City (1986)
Rocky, I go away for two seconds, and you change your name from Goon to Rocky, huh?[JP] 俺が 留守のあいだに グーンからロッキーに 名前を変えたのか? Buffalo '66 (1998)
He just wanted to be an ordinary raccoon.[JP] 彼はただになりたかった 普通のアライグマ。 Pom Poko (1994)
Still think you've got the world by the tail?[JP] いまだに ブイブイ言わせてる気か? - ロッシか Hollow Triumph (1948)
I bet he's chosen some childish junk![JP] 子供っぽいガラクタを選んだに 違いない Siegfried (1980)
He was just trying to help the others participate.[JP] 彼はただにしようとしていた 他の人が参加するのに役立ちます。 Pom Poko (1994)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top