Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

そつ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -そつ-, *そつ*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
卒業[そつぎょう, sotsugyou] (n) การจบการศึกษา

Japanese-English: EDICT Dictionary
そつ[sotsu] (n) (1) slip-up; miss; (2) waste; wasteful or pointless action [Add to Longdo]
卒業[そつぎょう, sotsugyou] (n, vs, adj-no) (1) graduation; completion (e.g. of a course); (2) (col) outgrowing something; moving on; (P) #706 [Add to Longdo]
[そつ, sotsu] (n) (1) low-ranking soldier; (2) (abbr) (See 卒業) graduation; (3) (abbr) (See 卒族) low-ranking samurai (1870-1872); (4) (abbr) (See 卒去) death (of a noble, etc.) #4,299 [Add to Longdo]
卒業生[そつぎょうせい, sotsugyousei] (n) graduate; alumnus #5,913 [Add to Longdo]
疎通[そつう, sotsuu] (n, vs) (1) (mutual) understanding; communication; (2) removal of blockage (esp. medical); drainage; (P) [Add to Longdo]
訴追[そつい, sotsui] (n, vs) legal action; (P) [Add to Longdo]
訴追委員会[そついいいんかい, sotsuiiinkai] (n) indictment committee [Add to Longdo]
訴追者[そついしゃ, sotsuisha] (n) prosecutor [Add to Longdo]
訴追側[そついがわ, sotsuigawa] (n) (the) prosecution [Add to Longdo]
卒がない;卒が無い[そつがない, sotsuganai] (adj-i) (uk) (See 卒のない) cautious; careful; shrewd; without error; without slip [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He's a man who doesn't make mistakes.あの人はそつの無い人だ。
That fortune-teller is no better than a liar.あの占い師はうそつき同然だ。
That just goes to prove that you are a liar.それはただ君がうそつきだということを証明するだけだ。 [ M ]
Meros is anything but a liar.メロスは、決してうそつきではない。
If that's false, she's a liar.もし嘘なら、彼女はうそつきだ。
I look down on liars and cheats.私はうそつきやペテン師を軽蔑する。
I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago.申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。 [ M ]
Just between you and me, he is a liar.内緒の話だが、彼はうそつきだ。
He is no more a liar than you are a liar.彼がうそつきでないのは、君がそうでないのと同じだ。 [ M ]
He is not a liar at heart.彼は、根っからのうそつきではない。
He's a liar, and you're another.彼はうそつきだが、おまえもだ。
He was looked down on as a liar.彼はうそつきだと軽蔑された。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah, I would lie.[JP] そう、うそつくわ」 The Departed (2006)
Do you lie?[JP] 「うそつくかい? 」 The Departed (2006)
- That's a fucking lie. - Nobody calls me a liar![JP] 「このうそつきが」 「誰がうそつきだと」 The Departed (2006)
- Liar![JP] - うそつけ! The Whole Ten Yards (2004)
No way. You're such a liar.[JP] そつき! A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
Bullshit! What troop are you with?[JP] そつけ どの部隊に所属してる? The Whole Ten Yards (2004)
That would take the grin off your face.[JP] そつきどもめ 今に- Wings of Desire (1987)
Naughty liar...[JP] いたずらなうそつき... La Grande Vadrouille (1966)
Bullshit![JP] -うそつき! How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
She wasn't.[JP] 「うそつけ」 The Departed (2006)
- Bullshit.[JP] - うそつくな Run All Night (2015)
Yeah, bullshit![JP] そつき! How to Lose a Guy in 10 Days (2003)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[そつ, sotsu] KNECHT, GEMEINER SOLDAT, BEENDEN, ENDEN [Add to Longdo]
卒業[そつぎょう, sotsugyou] Schulabschluss, Universitaetsabschluss [Add to Longdo]
卒業証書[そつぎょうしょうしょ, sotsugyoushousho] Abgangszeugnis [Add to Longdo]
卒業試験[そつぎょうしけん, sotsugyoushiken] Abschlusspruefung [Add to Longdo]
疎通[そつう, sotsuu] Einverstaendnis [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top