ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ことし

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ことし-, *ことし*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
今年[ことし, kotoshi] (n) ปีนี้, Syn. 本年

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ことし[ことし, kotoshi] (n, adv) ปีนี้

Japanese-English: EDICT Dictionary
今年[ことし(P);こんねん, kotoshi (P); konnen] (n-adv, n-t) this year; (P) #6,009 [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I wouldn't dream of letting you do that.そんなことしてもらおうなんて、思ってもいないよ。
What's the point?そんなことして何になるのか。
I was fool enough to do so.そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。
Don't be a bad boy.悪いことしてはだめですよ。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
We can know the past, but the future we can only feel.過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
I can only tell you what I know.私は、知っていることしかお話できません。
Don't be cruel to animals.動物にひどいことしてはいけない。
If I could only turn my back.背を向けることしかできないならば。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
'All I could think of was getting my hands on Francis Amthor.[JP] アムソーを とっちめることしかなかった Farewell, My Lovely (1975)
Billy, you going, you still going to do that bad thing... you said you were going to do?[JP] ビリー まだそんなこと ヤバいことしちゃ... 前に言ってたことだろ? Buffalo '66 (1998)
- Man- - I'm sorry for being such a little girl.[JP] 子供みたいなことして ごめんなさい The Crazies (1973)
That was irrational of you.[JP] ひどいことしやがる Blade Runner (1982)
- Are you sure it's legal?[JP] そんなことしていいの? It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
The only thing they can think about is how not to sell themselves too cheaply![JP] 自分を売り込むことしかー 奴らは考えていないんだ Stalker (1979)
But you don't have to. We eat in so many restaurants.[JP] そんなことしなくても、レストランで たらふく食えるだろう The Wing or The Thigh? (1976)
He's the President of the country.[JP] なんてことしてるんだ この方は共和国大統領だぞ The Wing or The Thigh? (1976)
I did some reading on our friend Fred Krueger.[JP] クルーガーのことしらべた。 A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
Look what they did.[JP] 全くひどいことしやがる The Wing or The Thigh? (1976)
An honest cop. I'm supposed to bring you in! If I let you go...[JP] お前をあげなきゃならん俺が そんなことしたら― Farewell, My Lovely (1975)
I know how you get.[JP] そんなことしたら Buffalo '66 (1998)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
今年[ことし, kotoshi] dieses_Jahr [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top