สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

โอหัง

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -โอหัง-, *โอหัง*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
โอหัง(adj) conceited, See also: arrogant, Syn. ผยอง, ยโส, จองหอง, Ant. อ่อนน้อม, ถ่อมตน, Thai Definition: แสดงกิริยาวาจาหยิ่งยโส
โอหัง(v) be conceited, See also: be arrogant, Syn. ผยอง, ยโส, จองหอง, Ant. อ่อนน้อม, ถ่อมตน, Thai Definition: แสดงกิริยาวาจาหยิ่งยโส

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
โอหังก. แสดงกิริยาวาจาหยิ่งยโส.

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
overweening(adj) ซึ่งมั่นใจมากเกินไป, See also: โอหัง, Syn. overconfident
sassy(adj) โอหัง, See also: ยโส, หยาบคาย, Syn. rude
stuck-up(adj) อวดหยิ่ง (คำไม่เป็นทางการ), See also: โอหัง, Syn. proud
superior(adj) หยิ่งยโส, See also: โอหัง, Syn. disdainful, haughty, lofty, supercilious

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
assuming(อะซูม'มิง) adj. หยิ่ง, โอหัง, อวดดี, ถือสิทธิ, Syn. presumptuous
assumptive(อะซัมพฺ'ทิฟว) adj. สันนิษฐาน, สมมุติ, หยิ่ง, โอหัง (taken for granted)
bumptious(บัมพฺ'เชิส) adj. อวดดี, หยิ่งโอหัง, ทะลึ่ง, See also: bumptiousness n.
contemptuous(คันเทมพฺ'ชุอัส) adj. น่าดูถูก, น่าชัง, น่ารังเกียจ, หยิ่งยโส, โอหัง. n., Syn. acornful, Ant. respectful
funny(ฟัน'นี) adj. น่าขบขัน, สนุก, ตลก, แปลกประหลาด, พิลึก, น่าสงสัย, หลอกลวง, โอหัง, อวดดี. n., See also: funnies n. เรื่องขบขัน, เรื่องสนุก. funniness n., Syn. comical
grand(แกรนดฺ) adj. ใหญ่โต, มหึมา, ชั้นหนึ่ง, สำคัญมาก, ดีเยี่ยม, ผึ่งผาย, งดงาม, น่านับถือ, โอหัง, อวดดี, สมบูรณ์, ครอบคลุม. n. เปียนโนขนาดใหญ่, 1000 ดอล-ลาร์., See also: grandly adv. grandness n., Syn. stately, main, excellent, good -A.
grandiloquencen. คำพูดที่โอหัง, การพูดที่โอหัง
haugty(ฮอ'ทิ) adj. หยิ่งยโส, โอหัง, อวดดี, จองหอง, สูงส่ง., See also: haugtiness n., Syn. snobbish
high(ไฮ) adj. สูง, รุนแรง, ใหญ่, แพง, จริงจัง, หยิ่ง, โอหัง, เบิกบานใจ, ไกล, รวย, ฟุ่มเฟือย, เมาแล้ว, adv. สูง, แพง, หรูหรา., Syn. lofty
high-flownadj. ทะเยอทะยาน, เห่อเหิม, ยโส, โอหัง

English-Thai: Nontri Dictionary
bighead(n) ความยโส, ความอวดดี, ความถือดี, ความโอหัง
haughtiness(n) ความหยิ่งยโส, ความหยิ่ง, ความจองหอง, ความถือตัว, ความโอหัง
haughty(adj) หยิ่งยโส, หยิ่ง, จองหอง, ถือตัว, ไว้ท่า, วางท่า, โอหัง
impertinence(adj) ความทะลึ่ง, ความสะเออะ, ความโอหัง
important(adj) สำคัญ, เด่น, ใหญ่โต, โอหัง, ยโส, มากมาย
impudence(n) ความอวดดี, ความยโสโอหัง, ความทะลึ่ง
impudent(adj) ทะลึ่ง, ก๋ากั่น, ยโสโอหัง, อวดดี
insolence(n) ความทะลึ่ง, ความโอหัง, ความหยาบคาย, ความอวดดี
insolent(adj) ทะลึ่ง, ทะนง, จองหอง, โอหัง, อวดดี, ยโส
STUCK-stuck-up(adj) หยิ่งยโส, ทะนงตัว, โอหัง, อวดดี

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's nosy and conceited.ชอบยุ่งเรื่องชาวบ้านแถมยังโอหัง Wild Reeds (1994)
Look here, you, you impudent young pup!ดูที่นี่คุณคุณยโสโอหังลูกสุนัข หนุ่มสาว! Pinocchio (1940)
Is that considered being domineering? Is that considered being disrespectful?นั่นเรียกว่าโอหังรึเปล่า เรียกว่า ไม่ให้เกียรติรึเปล่า Return of the Condor Heroes (1983)
Impudence is rewarded with death. That's the law to protect the castle.ความโอหังต้องถูก จัดการด้วยความตาย นี่คือกฏของปราสาท Vampire Hunter D (1985)
- Don't be so prideful, that's a sin. - "But the fearful, and unbelieving,อย่าโอหังจนเกินไปมันเป็นบาป "แต่การกลัวและไม่ศรัทธา 21 Grams (2003)
Jesus loves you but He also knows how to punish arrogant sinners like you.พระเยซูรักคุณแต่ท่านก็รู้ด้วยว่าจะลงโทษคนบาปที่โอหังเช่นคุณอย่างไร 21 Grams (2003)
Arrogant bitch!ยโสโอหังดีนัก Spygirl (2004)
You know, Briggs, I'd warn you not to be so arrogant, but then you'd have no personality at all.นายรู้ไหมบริ๊ค ฉันเคยเตือนนายไม่ให้ยโสโอหังออกไปนอกเส้นทางนะ แต่เวลานี้นายคงไม่ต้องพึ่งคนช่วยแล้วว่ะ The Cave (2005)
Come on, Top. Take away the arrogance...มาเลย ท็อป มาหยิบเอาไอ้โอหังคนนี้ได้เลย... The Cave (2005)
It's Mr. Vanity.ก็ คุณชายจอมโอหัง ไงล่ะ My Boyfriend Is Type-B (2005)
Now you'll see.โอหังนัก Seinto Seiya: Meiou Hades Meikai Hen (2005)
How dare you? I already told you that the only way to get on is to die.โอหังนัก ข้าบอกแกแล้วไง ว่าคนตายเท่านั้นที่จะข้ามไปได้ Seinto Seiya: Meiou Hades Meikai Hen (2005)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top