สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

แสดงละคร

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -แสดงละคร-, *แสดงละคร*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
แสดงละคร(v) pretend to deceive others, Syn. เล่นละคร, Example: เธอเลิกแสดงละครตบตาคนอื่นเสียทีได้ไหม, Thai Definition: แกล้งทำเพื่อหลอกลวงผู้อื่น
แสดงละคร(v) perform a play, See also: act in a play, Syn. เล่นละคร, Example: ดาราคนนี้แสดงละครได้สมบทบาทมาก

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
แสดงละคร[sadaēng lakhøn] (v) EN: pretend to deceive others
แสดงละคร[sadaēng lakhøn] (v) EN: perform a play ; act in a play  FR: jouer la comédie

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
busk(vt) แสดงละครหรือดนตรีในที่สาธารณะ
mime(vi) แสดงท่าทางโดยไม่ใช้คำพูด, See also: แสดงละครใบ้
play(vt) แสดงหรือเล่นบทบาทของ, See also: แสดงละคร, เล่นละคร, แสร้งเป็น, Syn. act, perform, present
playact(vi) แสดงละคร, Syn. perform
play-act(vi) แสดงละคร, Syn. perform

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
buskin n.รองเท้าหนังส้นสูง, ละครโศกเศร้า, ศิลปะการแสดงละครโศกเศร้า
comedienne(คะมี'เดียน) n. นักแสดงละครตลกหญิง, ตัวตลกหญิง
costume(คอส'ทุม) { costumed, costuming, costumes } n. เครื่องแต่งกาย, เสื้อผ้าอาภรณ์, แบบเครื่องแต่งกาย, เครื่องแต่งกายของสตรี, เสื้อผ้าอาภรณ์ของสตรี, ชุดแสดงละคร vt. แต่งตัว, ใส่เสื้อผ้าอาภรณ์, ใส่เครื่องแต่งตัว, Syn. clothes, clothes, dress, outfit
dramatics(ดระแมท'ทิคซฺ) n. การแสดงละคร, พฤติกรรมที่มีลักษณะเหมือนละคร
histrionicsn. การแสดงละครหรือเสแสร้ง, มารยา, Syn. acting
mummer(มัม'เมอะ) n. ผู้สวมหน้ากากหรือเครื่องแต่งกายแปลก ๆ , นักแสดง, ผู้แสดงละครใบ้โบราณที่คล้ายการสวดคฤหัสถ์, Syn. pantomimist
opera(ออพ'เพอระ) n. อุปรากร, ละครดนตรี' (ถ้ามีการร้องเรียกว่า grand opera ถ้าไม่มีการร้องเรียกว่า comic opera) , การแสดงละครดังกล่าวครั้งหนึ่ง ๆ , โรงละครอุปรากร, โรงละครดนตรี'
pantomimist(แพน'ทะไมมิสทฺ) n. ผู้แสดงละครใบ้, ผู้ประพันธ์ละครใบ้
representation(เรพพริเซนเท'เชิน) n. การแทน, การเป็นผู้แทน, เครื่องหมายแสดงออก, ตัวอย่าง, ตัวแทน, ผู้แทน, ข้อคิดเห็น, ทัศนคติ, การแสดงออก, รูป, ภาพ, รูปปั้น, การแสดงละคร, ข้อเท็จจริง, เครื่องแสดง, การบรรยาย, See also: representational adj., Syn. indic
shape(เชพ) n. สัณฐาน, รูป, รูปแบบ, รูปโฉม, ร่าง, รูปร่าง, โฉม, ทรวดทรง, การกำหนดสัณฐาน (รูป, รูปแบบ, รูปโฉม..) การจัดอย่างมีระเบียบ, การซ่อมแซม, วิถีทางชีวิต, สภาพการณ์, เครื่องอาภรณ์แสดงละคร, -Phr. (take shape ก่อร่าง, เป็นรูปเป็นร่างขึ้น) vt., vi. ก่อร่าง, แสดงออกเป็นถ้อยคำ

English-Thai: Nontri Dictionary
dramatics(n) การละคร, การแสดงละคร, การสร้างบทละคร, เรื่องละคร
mime(n) การแสดงละครตลก, ละครใบ้
performance(n) การแสดงละคร, การกระทำ, การปฏิบัติ, การเดินเครื่อง, การดำเนินการ
performer(n) ผู้แสดงละคร, ผู้กระทำ, ผู้ปฏิบัติ, ผู้ดำเนินการ
theatrical(adj) เกี่ยวกับการแสดงละคร, หรูหรา, มีมารยา
theatricals(n) การแสดงละครโดยคณะสมัครเล่น

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The character I played, Raven McCoy, her background was she grew up raised by circus performers.ตัวละครที่ผมเล่นกาแท้ พื้นหลังของเธอเป็นเธอเติบโตขึ้นมาเลี้ยงดูมาโดยนักแสดงละครสัตว์ Pulp Fiction (1994)
You want to be in a play?อยากแสดงละครมั้ย Rushmore (1998)
You should be protecting, not staging crimes.คุณควรจะปกป้องอาชญากรรมไม่ได้แสดงละคร Showtime (2002)
Our folks will be here any minute Let's give them a good showตำรวจกำลังมาแล้ว คุณแสดงละครต่อไป Infernal Affairs (2002)
Our folks will be here any minute Let's give them a good showอีกประเดี๋ยว พวกเราคงมาถึงที่นี่ แสดงละครให้ดีแล้วกัน Infernal Affairs (2002)
Stop the circus act.เลิกแสดงละครสัตว์ซะที My Tutor Friend (2003)
Yeah, tonight. Tonight is her... She's got this play.ช่าย คืนนี้ เธอจะแสดงละคร Wicker Park (2004)
Our play's in two days, I've got to rehearse.อีก2วัน หนูต้องแสดงละครเวที หนูต้องไปซ้อมละครแล้วค่ะ House of Fury (2005)
What sort of play are you doing then?แล้วลูกไปแสดงละครได้ยังไงกัน House of Fury (2005)
We have to stage a play to graduate.เราต้องแสดงละครวันจบการศึกษา A Millionaire's First Love (2006)
Is there a way to graduate without doing the play?มีทางอื่นที่จะเรียนจบ โดยไม่ต้องแสดงละครมั้ย? A Millionaire's First Love (2006)
I don't think I can do the play.ฉันคงแสดงละครไม่ได้แล้วล่ะ A Millionaire's First Love (2006)

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
演じる[えんじる, enjiru] TH: แสดงละคร
演じる[えんじる, enjiru] EN: to perform (a play)

French-Thai: Longdo Dictionary
louer(vt) เช่า หรือ จองเอาไว้ล่วงหน้า เช่น Louer une maison = เช่าบ้าน , Louer une place de théâtre = จองที่นั่งชมการแสดงละคร

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top