ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

แวดวง

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -แวดวง-, *แวดวง*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
แวดวง(n) circle, Syn. วงการ, กลุ่ม, สังคม
แวดวง(n) circle (e.g. of friends), See also: (e.g. academic) world, Syn. วงการ, Example: ชื่อเสียงของปู่อุทัยเป็นที่กล่าวถึงในแวดวงของนักดนตรีอย่างกว้างขวาง, Count Unit: แวดวง, Thai Definition: กลุ่มที่สังกัดอยู่
แวดวง(n) circle (e.g. of friends), See also: (e.g. academic) world, Syn. วงการ, Example: ชื่อเสียงของปู่อุทัยเป็นที่กล่าวถึงในแวดวงของนักดนตรีอย่างกว้างขวาง, Count Unit: แวดวง, Thai Definition: กลุ่มที่สังกัดอยู่

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
แวดวงน. วงการ, กลุ่มที่สังกัดอยู่, เช่น ในแวดวงนักการเมือง ในแวดวงนักธุรกิจ.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
แวดวง[waētwong] (n) EN: circle ; world  FR: cercle [ m ] ; monde [ m ]

English-Thai: Longdo Dictionary
newbieผู้ไร้ประสบการณ์, มือใหม่, ในแวดวงคนเล่นเกมคอมพิวเตอร์บางทีแผลงเป็น n00b

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
field(n) วงการ, See also: แวดวง, สาขา, แผนก, ฝ่าย, Syn. branch, subject
gangland(n) โลกอาชญากรรม, See also: แวดวงอาชญากร
showbiz(n) แวดวงบันเทิง (คำสแลง), Syn. show business

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
topologyโทโพโลจี <คำอ่าน>คำว่า topol ในแวดวงของวิทยาการคอมพิวเตอร์นั้นหมายถึง แบบโครงสร้างของข่ายงานบริเวณเฉพาะที่ (local area network) พูดง่าย ๆ ก็คือ หมายถึงแบบของโครงสร้างนั่นเอง เช่น เป็นแบบรวมศูนย์ (centralized) หรือแบบแยกศูนย์ (decentralized) ส่วนรูปแบบการจัดเครือข่าย เป็น แบบวงแหวน (ring) หรือแบบดาว (star) ฯ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's much more fun I must confess with lives on the lineสนุกพอแล้ว ฉันคงต้องสารภาพกับชีวิตในแวดวงนี้ The Nightmare Before Christmas (1993)
It's true, I have a lot of friends in politics.มันเป็นความจริงที่ฉันมีจำนวนมากที่มีเพื่อนที่อยู่ในแวดวงการเมือง The Godfather (1972)
Showbiz is my life.แวดวงมายา คือ ชีวิตของฉัน Mannequin: On the Move (1991)
German— German Pharma Watch.เยอรมัน - - แวดวงเภสัชเยอรมัน The Constant Gardener (2005)
These are all well-regarded professionals... in my industry.นี่เป็นรายชื่อ_BAR_ คนในแวดวงอาชีพผม ที่เป็นที่รู้จักกันดี Rendition (2007)
There are levels of clearance at the department of corrections that are simply not available, even for friends as connected as mine.ข้อมูลทางการ/Nมันไม่สามารถเข้าถึงง่าย แม้แต่คนของฉันในแวดวง Breaking and Entering (2008)
Well, I guess somebody in your field can get away with them, you know.ดีล่ะ ผมว่าบางคนในแวดวงของคุณ ควรห่างๆเจ้าคู่แบบนั้นไว้บ้างน่ะ รู้มั้ย Frost/Nixon (2008)
Gossip Girl here, your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite. - Serena, where's Charles?ที่จะรายงานข่าวคาวแวดวงไฮโซในแมนฮัตตัน เซรีน่า ชาร์ล อยู่ไหน? In the Realm of the Basses (2009)
I shared my plans with her, And she shared her society connections.ฉับบอกแผนฉันกับเธอ แล้วเธอก็แบ่งเส้นสายในแวดวงสังคมให้ฉัน The Wrath of Con (2009)
With your job as an assistant to a publicistกับอาชีพที่อยู่ในแวดวงสาธารณะชน The Grandfather: Part II (2009)
I feel the ahjussi trained in architecture, and is definitely a professional.ผมว่าคุณเขาต้องอยู่ในแวดวงสถาปนิก, แล้วก็ต้องเป็นมืออาชีพแหง ๆ. Shining Inheritance (2009)
We need more terrible liars in politics.เราต้องการคนโกหกห่วยๆ ในแวดวงการเมืองเยอะๆ Need to Know (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top