สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

แผดเสียง

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -แผดเสียง-, *แผดเสียง*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
แผดเสียง(v) roar, See also: cry, yell, Syn. ตะโกน, Ant. กระซิบ, Example: หนูน้อยแผดเสียงร้องไห้จ้าด้วยความเจ็บปวดเมื่อหมอกำลังฉีดยา, Thai Definition: เปล่งเสียงดังสนั่น

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
bellow(vt) แผดเสียง, See also: ร้อง, ตะโกน, ตวาด, คำราม, ตะคอก, ตะเบ็ง, Syn. howl, yell, Ant. whisper
bluster(vi) แผดเสียง, See also: ตะคอก, คำราม, ตวาด, คุยโต, Syn. roar
roar(vi) คำราม, See also: แผดเสียง, Syn. bawl, bellow
trumpet(vi) แผดเสียงเหมือนแตร
thunder out(phrv) โห่ร้อง, See also: แผดเสียง, ส่งเสียงเฮ, ส่งเสียงดังลั่น

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
bellow(เบล'โล) { bellowed, bellowing, bellows } vi. คำราม, ตะโกน, แผดเสียงร้อง, ดังสนั่นหวั่นไหว, See also: bellower n.
cry(ไคร) { cried, crying, cries } vt., vi., n. (การ, เสียง) ร้อง, ร้องเรียก, ร้องขอ, แผดเสียงร้อง, ร้องไห้, หลั่งน้ำตา, การป่าวประกาศ, การเรียกพยานในศาล
crying(ไคร'อิง) adj. เกี่ยวกับการร้องไห้, เกี่ยวกับการร้องหา, เกี่ยวกับการแผดเสียงร้อง, ซึ่งดึงดูดความสนใจ, ซึ่งเรียกร้องความสนใจ, Syn. pressing
roar(รอร์) vi., vt., n. (การ, เสียง) คำราม, แผดเสียงดัง, ร้องเสียงดังก้อง, หัวเราะลั่น, ส่งเสียงดังอึกทึกครึกโครม, Syn. bawl, yell
roaring(รอ'ริง) n. เสียงคำราม, การแผดเสียงคำราม, เสียงสนั่น, เสียงอึกทึกครึกโครม adj. ซึ่งแผดเสียงดัง, ดังสนั่น, อึกทึกครึกโครม, (ไฟ) ลุกฮือ, เดือดพล่าน adv. มาก, ยิ่ง, เต็มที่, Syn. bellowing, booming
yell(เยล) vi., vt., n. (การ) ตะโกน, โห่, ร้อง, แผดเสียง, ถ้อยคำที่ใช้ร้องเชียร์, Syn. cry out, bellow

English-Thai: Nontri Dictionary
bellow(vi) ตะโกน, คำราม, ร้องเหมือนวัว, แผดเสียง
roar(vi) คำราม, ร้อง, แผดเสียง, หัวเราะลั่น
thunder(n) เสียงฟ้าร้อง, การแผดเสียง, เสียงระเบิด
yell(n) การตะโกน, การโห่ร้อง, การแผดเสียง, การเอ็ดตะโร
yell(vi) ตะโกน, เอ็ดตะโร, โห่ร้อง, แผดเสียง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A vast network, screaming with life.แผดเสียงร้องก้องจากชีวิต Pi (1998)
Millions of human hands at work, billions of minds. A vast network screaming with life.ใจคนเป็นพันล้านใจ เครือข่ายมหึมา แผดเสียงร้องก้องจากชีวิต Pi (1998)
Now, the story goes, "If you ever see her, make sure you never scream."เรื่องเล่าใว้ว่า "ถ้าเห็นเธอ จงอย่าแผดเสียงร้องออกมา" Dead Silence (2007)
"Be sure you never, ever, scream""จงอย่าแผดเสียงร้องออกมา" Dead Silence (2007)
Before you jump down my throat...ก่อนจะมาแผดเสียงกับฉัน บอกให้รู้ก่อนนะ You Gotta Get a Gimmick (2010)
And then she woke up from the dead screaming random numbers.แล้วเธอก็ฟื้นมาจากความตาย แผดเสียงออกมาเป็นตัวเลขมั่วๆ Unearthed (2010)
I thought they would roar like Solomon the Lion.ฉันคิดว่าพวกเขาจะแผดเสียงเช่นโซโลมอน Lion We Bought a Zoo (2011)
Tigers don't growl or roar, they chuff.เสือไม่คำรามแผดเสียงหรือพวกเขา chuff We Bought a Zoo (2011)
It shrieked at me about deadlines.มันแผดเสียงใส่ฉันว่าถึงเส้นตายแล้ว Deadline (2011)
The sound of the gun, the blood on my shoe.ปืนที่แผดเสียง หยดเลือดบนรองเท้า Deadfall (2012)
To the roar of the crowd once again.ที่จะแผดเสียง ของฝูงชนอีกครั้ง Sacramentum (2012)
He's about to have a screaming infant.เขากำลังจะมีทารกแผดเสียงร้องจ้านะ Blue Code (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top