อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

แก้ผ้า

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -แก้ผ้า-, *แก้ผ้า*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
แก้ผ้าก. เอาผ้าที่นุ่งอยู่ออกจากตัว, เปลือยกายไม่นุ่งผ้า, เช่น เด็กนอนแก้ผ้า เด็กแก้ผ้าวิ่งโทง ๆ.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
แก้ผ้า[kaē phā] (n) EN: take off clothing  FR: se déshabiller

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
bare assed(adj) แก้ผ้า (คำสแลง), See also: ไม่ใส่เสื้อผ้า, Syn. undressed, Ant. dressed
peel(vt) แก้ผ้า, Syn. undress, Ant. dress, cover, clothe
strip(vt) ถอดผ้า, See also: แก้ผ้า, Syn. disrobe, undress, unclothe

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
strip(สทริพ) vt. ลอก, ปอก, เปลื้อง, รื้อ, ถอน, ขจัด, ปล้น, กวาด, ถอด, แก้ผ้า, รีดนม, ตัดเนื้อหา, ตัดฉีกหรือทำให้เป็นแผ่นเล็กยาวvi. เปลื้องผ้า, ถอดผ้า, ระบำเปลื้องผ้า n. สายยาว, แผ่นยาวเล็ก, ลานสนามบิน, แผ่นแสตมป์, ระบำเปลื้องผ้า, สายแผ่นเหล็ก, การขุดกลางแจ้ง.
unclothe(อันโคลธ') vt. แก้ผ้า, ถอดเสื้อผ้า, ถอดออก, เปลือย, เปลือยกาย, เปิดเผย
unswathe(อันสเวธ') vt. แก้ผ้าพันแผลออก, แก้ออก

English-Thai: Nontri Dictionary
disrobe(vi) เปลื้องเสื้อผ้า, แก้ผ้า
strip(vt) ถอดออก, ปอก, ลอก, รื้อถอน, กล้อน, รีดนม, แก้ผ้า

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll tell them about the time you stripped in court.เดี๋ยวผมเล่าเรื่องพ่อแก้ผ้าในศาลนะ The Bodyguard (1992)
Well, then you wanna look in windows and watch babes undress?โอเค, นายอยากมองไปที่หน้าต่าง แล้วเห็นผู้หญิงแก้ผ้ามั้ย? Hocus Pocus (1993)
And there they were made to undress.พวกเขาถูกสั่งให้แก้ผ้า... Schindler's List (1993)
Have you ever seen a grown man naked?แล้วเคยเห็นผู้ใหญ่แก้ผ้าหรือเปล่า Airplane! (1980)
I'd be happy to strip-search him.ผมจะยินดีมาก ถ้าได้จับมันแก้ผ้าตรวจค้นทั้งตัว Mannequin (1987)
He can put a rubber glove on his head and run naked in the store yelling:ไม่ว่าเขาจะสวมถุงมือหนังบนหัวตัวเอง หรืออยากจะแก้ผ้า ร้องเอ็ดตะโรกลางห้าง... Mannequin (1987)
You know, if we were a couple, we could play this game naked.นี่ถ้าเราเป็นสามีภรรยากัน เราแก้ผ้าเล่นก็ได้ The One with the Jellyfish (1997)
I figured you guys might be able to give me some pointers.ผมอยากแก้ผ้าแล้วดูดี อะไรเนี่ย พาเหรดเพศที่สามเหรอ American Beauty (1999)
Kids, Daddy only drank so the Statue of Liberty would take her clothes off.ลูกๆ พ่อแค่ดื่มเพื่อที่เห็นเทพีเสรีภาพ แก้ผ้าเท่านั้นเอง Death Has a Shadow (1999)
Then who'd you take your clothes off for ? Chattanooga ?แล้วคุณก็แก้ผ้าให้ชัททานูก้าเหรอ The Legend of Bagger Vance (2000)
Hurry up and get undressed.แก้ผ้าเร็วเข้าน่า. Visitor Q (2001)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top