Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

เอี๊ยม

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -เอี๊ยม-, *เอี๊ยม*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เอี๊ยม(n) infant's apron, See also: bib, Ant. ผืน, ตัว, Example: คุณต้องใส่เอี๊ยมให้ลูกก่อนป้อนข้าว, Thai Definition: แผ่นผ้าสำหรับติดหน้าอกเด็กเล็กๆ

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
เอี่ยมว. ยังไม่ได้ใช้ เช่น ใหม่เอี่ยม, เรี่ยม เช่น แต่งตัวเอี่ยม หน้าตาเอี่ยม.
เอี๊ยมน. แผ่นผ้าสำหรับคาดหน้าอกเด็กเล็ก ๆ, เต่า ก็ว่า.
เอี้ยมจุ๊นน. ชื่อเรือขนาดใหญ่ ต่อด้วยไม้ ท้องเรือเป็นสัน สำหรับขนถ่ายและบรรทุกสินค้า.
เอี่ยมอ่องว. ใหม่ผุดผ่อง เช่น เสื้อผ้าเอี่ยมอ่อง
เอี่ยมอ่องสะอาดสดใส, ไม่หมองมัว, เช่น หน้าตาเอี่ยมอ่อง.
เอี้ยมเฟี้ยมว. อาการที่นั่งเก็บมือเก็บเท้าอย่างเรียบร้อย, อาการที่หมอบเฝ้าหรือหมอบคอยรับใช้อย่างเรียบร้อย.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เอี่ยม[īem] (adj) EN: brand-new ; new  FR: tout neuf ; tout nouveau
เอี่ยม[īem] (adv) EN: newly ; freshly ; recently
เอี๊ยม[īem] (n) EN: bib ; infant's apron  FR: bavoir [ m ] ; bavette [ f ]
เอี่ยมอ่อง[īem-ǿng] (adj) EN: new ; novel ; brand-new  FR: neuf
เอี่ยมอ่อง[īem-ǿng] (adv) EN: cleanly ; spotlessly

English-Thai: Nontri Dictionary
bib(n) ผ้าเอี๊ยม
smock(n) เสื้อเอี๊ยม

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
OK. Pal. Swap bibs with him.เอาเอี๊ยมจากเขา สุดฝีมือเลยล่ะ Goal! The Dream Begins (2005)
Hey Nan Hee, pull up your suspenders, your dress looks like it's going to fall off.นันฮี ดึงเอี๊ยมเธอขึ้นซิ เสื้อเธอมันจะหลุดลงมาแล้วน่ะ 9 Ends 2 Out (2007)
What'd he do? What, wear a bib?คุณทำอะไร, อะไร, ใส่ชุดเอี๊ยม? Practically Perfect (2010)
Provocatively unclasping your dungarees as you walk over to me.- เสื้อเอี๊ยมเปลือยหลุดลุ่ยยั่วยวน - ขณะเดิน... One Day (2011)
I was not wearing dungarees.- ฉันไม่ได้ใส่เอี๊ยมซะหน่อย One Day (2011)
You know, according to, uh, GQ, suspenders are trending.นิตยสารจีคิดบอกว่า สายเอี๊ยมดึงกางเกงกำลังเป็นที่นิยม Alaheo Pau'ole (2011)
- Suspenders, huh? - Yeah, hold on.- สารเอี๊ยมเหรอ Alaheo Pau'ole (2011)
Nick is Knick-Knack! Or Mr. Suspenders.นิคก็ นิค-แนค เป็นไง หรือพ่อสายเอี๊ยม [ Mr. suspenders? Wedding (2011)
Well, they were dressed like kids, dungarees.ดีที่พวกเขาแต่งตัวเหมือนเด็กเอี๊ยม Killing Them Softly (2012)
I hope you like me in an orange jumpsuit.หวังว่าคุณจะชอบฉัน ใส่เอี๊ยมสีส้มนะ We'll Meet Again (2012)
Should I be wearing an apron? Or no, maybe overalls would be better, huh?หรือฉันควรใส่ผ้ากันเปื้อน ไม่ก็ชุดเอี๊ยมคนงานดีมั้ย Max (2015)
Jumpsuit!ชุดเอี๊ยม! Trolls (2016)

German-Thai: Longdo Dictionary
Latzhose(n) |die, pl. Latzhosen| ชุดกางเกงเอี๊ยม

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top