อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

เสเพล

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -เสเพล-, *เสเพล*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เสเพล(adj) roguish, See also: rascally, Syn. เหลวไหล, Ant. เอางานเอาการ, Example: เขากลายเป็นหนุ่มเจ้าสำราญ ใช้ชีวิตเสเพล กินใช้เที่ยวเตร่อย่างฟุ่มเฟือย, Thai Definition: ชอบประพฤติเหลวไหล, ไม่เอางานเอาการ, ชอบประพฤติในทางเสื่อมเสีย

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
เสเพล(-เพฺล) ว. ชอบประพฤติเหลวไหล, ไม่เอางานเอาการ, เช่น คนเสเพล, มีความประพฤติเหลวแหลก ในคำว่า หญิงเสเพล.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เสเพล[sēphlē] (adj) EN: roguish ; rascally  FR: pervers ; vicieux

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
dissolute(adj) เกเร, See also: เสเพล, ทำตัวเหลวไหล, ไร้สาระ, Syn. abandoned
loose(adj) สำส่อน, See also: เสเพล, แพศยา, Syn. unchaste, libertine, dissolute, licentious, promiscuous, Ant. chaste
rakish(adj) เจ้าชู้, See also: เสเพล, Syn. jaunty

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
debauch(ดิบอค') { debauched, debauching, debauches } vt. ทำชั่ว, ทำให้เสื่อมทราม, ล่อลวงไปกระทำการชำเรา vi., n. (การ) เสเพล, ปล่อยเนื้อปล่อยตัว, มั่วโลกีย์มึนเมา, See also: debauchment n. ดูdebauch
dissolute(ดิส'ซะลิวทฺ) adj. เสเพล, ไร้ศีลธรรม, เหลวไหล., See also: dissoluteness n. ดูdissolute
dissolution(ดิสซะลู'เชิน) n. การสลายตัว, ภาวะที่สลายตัว, การแตกตัว, การสิ้นสุด, ความตาย, การหยุดชะงัก, ความเสเพล, ความเหลวไหล
gay(เก') adj. ร่าเริง, เบิกบานใจ, สนุกสนาน, หรูหรา, ฉูดฉาด มีสีสดใส, ชอบสนุก, เสเพล, เต็มไปด้วยราคะ, รักร่วมเพศ., See also: gayness n.
jaded(เจด'ดิด) adj. อ่อนเพลีย, น่าเบื่อ, เลื่อน, หมดเปลือง, เสเพล
profligate(พรอฟ'ละกิท, -เกท) adj. เสเพล, ไร้ศีลธรรมจรรยาเป็นอย่างยิ่ง, สรุ่ยสุร่าย, ฟุ่มเฟือย. n. บุคคลที่มีลักษณะดังกล่าว., See also: profligacy n., Syn. extravagant, immoral
rake(เรค) n. คราด, เครื่องคราด, คนเสเพล, คนเหลวไหล, คนเจ้าชู้, การเอียง, การเอียงลาด -v. คราด, ขูด, กวาด, เสเพล, คุ้ย, เก็บ, เขี่ย, มองกราด, ยิ่งกราด, ประณาม, ค้นคว้า, เสาะหา, See also: raker n.
rakish(เร'คิช) adj. คล้ายคราด, เสเพล, เหลวไหล., See also: rakishly adv. rakishness n.
rascal(แรส'เคิล) n. คนพาล, อันธพาล, คนเสเพล, คนเลว, คนทุจริต, คนโกง, อ้ายเสือนี่. adj. ทุจริต, เลว, สารเลว, พาล, อันธพาล, Syn. rapscallion, scoundrel
roue(รูเอ', รู'เอ) n. คนเสเพล, คนเหลวไหล, คนขี้เหล้า, เสื้อผู้หญิง, Syn. profligate

English-Thai: Nontri Dictionary
debauch(vt) กระทำชั่ว, เสเพล, ทำให้เสื่อมทราม, ทำลายความบริสุทธิ์
debauchery(n) การกระทำชั่ว, การเสเพล, การมึนเมา, การเสพสุรา
dissipated(adj) ฟุ่มเฟือย, สำมะเลเทเมา, เสเพล, สุรุ่ยสุร่าย
dissipation(n) การแยกย้าย, ความเสเพล, การสำมะเลเทเมา, ความสุรุ่ยสุร่าย
dissolute(adj) เลวทราม, เหลวไหล, เสเพล, ไร้ศีลธรรม
dissolution(n) การแตกตัว, การสลายตัว, การเลิก, การสิ้นสุด, ความเสเพล, ความเหลวไหล
lewd(adj) มีตัณหา, แพศยา, ลามก, เสเพล
lewdness(n) ตัณหา, ความแพศยา, ความลามก, ความเสเพล
licentious(adj) มีตัณหาจัด, เสเพล, ผิดศีลธรรม, มักมากในกาม
loaf(vi) เที่ยวเตร่, เดินเตร่, เดินเล่น, เสเพล, เอ้อระเหย

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Senile delinquents.เสเพลชรา Yellow Submarine (1968)
He's the king of orgies. Didn't you know?เขาน่ะเสเพลจะตาย.. Swimming Pool (2003)
And it is more to be lamented, because there is reason to suppose, my dear Charlotte informs me, that this licentiousness of behaviour in your sister has proceeded from a faulty degree of indulgence, though I am inclined to think that her disposition must be naturally bad.แล้วมันจะได้ไม่มีการเศร้าโศกอีกต่อไป เพราะมันไม่มีเหตุผลอะไรให้เป็นอย่างนั้นอีก ชาร์ล็อตที่รักของผมได้บอกผมว่า... ความเสเพลของพฤติกรรมของน้องสาวคุณ เกิดจากการปล่อยตัวปล่อยใจที่ผิดๆ Episode #1.5 (1995)
She's spoilt and temperamental.เธอเสเพล อารมณ์ก็ปรวนแปร Match Point (2005)
A gallows-hung scoundrel is what I see.สิ่งที่ข้าเห็นก็คือ เจ้าคนเสเพล The King and the Clown (2005)
'Tis thy own form, saucy wench.นี่อาจเป็นวิธีการของเจ้า หญิงเสเพล The King and the Clown (2005)
Just become a full-time thug, why don't you?ทำไมแกชอบทำตัวเสเพลตลอดเวลาหา ? Super Rookie (2005)
Girls like bad appearance?..สาวๆเค้าชอบพวกเสเพลรึไง? Secret (2007)
I've ended my wanderer life.ชั้นก็หยุดชีวิตเสเพลของชั้นแล้วนี่ Flowers for My Life (2007)
A role model turned bad boy.บุคคลต้นแบบ ที่เปลี่ยนไปเป็นหนุ่มเสเพล The Love Guru (2008)
Does he look like a rascal?เขาดูไม่ใช่คนเสเพลเลยใช่ไหมค่ะ The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)
Oh, we are bad boys, aren't we? Right, right. So, we go back to their place and then the six of us end up in a hot tub.เราเป็นหนุ่มเสเพลใช่ไหม พอไปถึงบ้านของพวกเธอ เรา +6 คนก็แช่อ่างน้ำร้อนด้วยกัน The Gothowitz Deviation (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top