สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

เสียม

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -เสียม-, *เสียม*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เสียม(n) spade, See also: shovel, Example: ช่างเหล็กส่วนใหญ่มักทำเครื่องใช้ง่ายๆ ไว้ขาย โดยเสียมกับจอบเป็นของที่ขายได้ตลอดปี, Count Unit: เล่ม, Thai Definition: ชื่อเครื่องมือสำหรับขุด แซะ และพรวนดินชนิดหนึ่ง
เสียม(n) spade, See also: shovel, Example: ช่างเหล็กส่วนใหญ่มักทำเครื่องใช้ง่ายๆ ไว้ขาย โดยเสียมกับจอบเป็นของที่ขายได้ตลอดปี, Count Unit: เล่ม, Thai Definition: ชื่อเครื่องมือสำหรับขุด แซะ และพรวนดินชนิดหนึ่ง
เสียมารยาท(v) misbehave, See also: misconduct, Example: ฉันถือว่าคุณเสียมารยาทมากในการทวงหนี้ยามค่ำคืน, Thai Definition: แสดงมารยาทไม่ดี

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เสียม[sīem] (n) EN: spade ; shovel  FR: louchet [ m ] ; bêche [ f ]
เสียมซี[sīem sī] (n, exp) EN: fortune sticks ; written oracle  FR: oracle écrit [ m ] ; bonne aventure [ f ]
เสียมซี[sīem sī] (v, exp) EN: tell one's fortune ( by shaking numbered sticks)  FR: dire la bonne aventure (à l'aide de bâtonnets numérotés)
เสียมารยาท[sīa mārayāt] (v, exp) EN: misbehave ; misconduct ; it's bad manners

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
เสียมน. ชื่อเครื่องมือสำหรับขุด แซะ และพรวนดินชนิดหนึ่ง ทำด้วยเหล็ก มีด้ามยาว.
เสียมน. เมืองไทย, ไทย.
เสียมารยาทก. แสดงกิริยาที่สังคมถือว่าไม่สมควร, เสียกิริยา ก็ว่า.
เสียมืก. สูญเสียมือไป, โดยปริยายใช้ในความดูถูกดูหมิ่น เช่น คนอย่างนี้ ฉันไม่ไหว้ให้เสียมือหรอก.
เสียมือเสียตีน, เสียมือเสียเท้าก. สูญเสียมือและตีนไป, สูญเสียมือและเท้าไป, โดยปริยายหมายถึงเสียบุคคลที่รับใช้ใกล้ชิดหรือไว้วางใจไป เช่น เด็กคนนี้รับใช้ใกล้ชิดจนรู้ใจท่านสมภารมานาน ตายไปก็เท่ากับท่านเสียมือเสียตีนไป.

English-Thai: Longdo Dictionary
essential(adj) จำเป็นที่สุด, ซึ่งขาดเสียมิได้, เป็นส่วนประกอบที่สำคัญ, เป็นเนื้อแท้, เป็นปัจจัยพื้นฐาน, เกี่ยวกับตัวยาสำคัญ, เกี่ยวกับหัวน้ำหอม, เป็นธรรมชาติ, ซึ่งเกิดขึ้นเอง

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
impolite(adj) ไม่สุภาพ, See also: เสียมารยาท, เสียกิริยา, หยาบคาย, Syn. discourteous, ill-mannered, rude, Ant. polite
shovel(n) พลั่ว, See also: เสียม, เครื่องตัก, เครื่องเซาะ, Syn. spade, trowel
spud(n) จอบเล็กสำหรับขุดราก, See also: เสียม

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
essential(อะเซน'เชิล) adj. จำเป็นที่สุด, ซึ่งขาดเสียมิได้, เป็นส่วนประกอบที่สำคัญ, เป็นปัจจัย, เกี่ยวกับตัวยาสำคัญ, เกี่ยวกับหัวน้ำมัน, เกี่ยวกับหัวน้ำหอม, เป็นธรรมชาติ, ซึ่งเกิดขึ้นเอง., See also: essentialness n. ดูessential, Syn. funda
gaffe(แกฟ) n. การผิดมารยาทสังคม, การเสียมารยาท
requisite(เรค'ควิซิท) adj. จำเป็น, ต้องการ, เป็นสิ่งที่ขาดเสียมิได้, เป็นสิ่งจำเป็น, See also: requisiteness n.
shovel(ชัฟ'เวิล) n., v. (ตักด้วย) พลั่ว, เสียม, เครื่องตัก, เครื่องเซาะ. ขุด., Syn. spade, scoop, dredge
spade(สเพด) n. เสียม, พลั่ว, จอบ, เครื่องขูด, เครื่องแซะ, รูปโพดำ, ไพ่โพดำ vt. ขุดหรือแซะด้วยเสียม (พลั่ว, จอบ...) . -Phr. (call a spade a spade เรียกทื่อ ๆ , พูดตรงไปตรงมา, พูดอย่างโผงผาง), See also: spades n., pl. ชุดไพ่โพดำ, นิโกร spader n.
spud(สพัด) n. มันฝรั่ง, จอบเล็กสำหรับขุดราก, เสียม, สิ่งที่สั้นและหยาบ
vital(ไว'เทิล) adj. เกี่ยวกับชีวิต, จำเป็นสำหรับชีวิต, กระฉับกระเฉง, มีพลังงาน, มีชีวิตชีวา, มีกำลัง, จำเป็น, สำคัญ, ขาดเสียมิได้, ทำลายชีวิต, ทำให้ตายได้, ความเป็นความตาย

English-Thai: Nontri Dictionary
hoe(n) เสียม, จอบ, เกรียงโบกปูน, เหล็กเขี่ยไฟ
pick(n) เสียม, อีเต้อ, จอบ, เครื่องจิ้ม
picker(n) เสียม, เครื่องมือเก็บ, คนงานเก็บฝ้าย, นักล้วงกระเป๋า
shovel(n) เสียม, พลั่ว, เครื่องตัก
spade(n) เสียม, จอบ, พลั่ว, ไพ่โพดำ
spud(n) เสียม, จอบ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's why they give me a job sweeping. And they give me $250 cos I lost my hand.พวกเขาถึงให้ฉันกวาดพื้น และพวกเขาก็ให้ฉัน 250 ดอลล่าร์ เพราะเสียมือไปข้างนึง Of Mice and Men (1992)
If they find it, you're gonna lose it.ถ้าพวกเขาพบว่าคุณกำลังจะสูญเสียมันไป The Shawshank Redemption (1994)
Oh, I thought I'd lost it.โอ้ฉันคิดว่าฉันสูญเสียมันไป Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
I'm sorry I was so rude to you yesterday.ต้องขอโทษด้วยที่เมื่อวานผมเสียมารยาท Rebecca (1940)
I was making a hasty departure. It was so rude of me not to let you know.ฉันต้องไปอย่างฉุกละหุก เสียมารยาทจริงที่ไม่ได้บอกให้คุณทราบ Rebecca (1940)
- Robert is very upset.- โรเบิร์ตหัวเสียมาก Rebecca (1940)
He cannot talk back and forth through a car radio that's been busted for two months.เขาไม่สามารถคุยผ่านวิทยุ ในรถที่เสียมา 2 เดือนได้แน่ๆ Oh, God! (1977)
We lost eight good people this morning.เราเสียมือดีไป 8 คนเมื่อเช้า The Road Warrior (1981)
Ray, don't be rude. Get out of our way.เรย์ อย่าเสียมารยาท ถอยไปซะ Vampire Hunter D (1985)
All the beautiful things I have ever lost, they are here.สิ่งต่างๆที่ฉันเสียมันไปจนถึงตอนนี้ ทั้งหมดอยู่ที่นี่ Ginî piggu: Manhôru no naka no ningyo (1988)
I wasn't gonna eat that. I didn't want to be rude.ผมไม่ได้จะกิน แต่ไม่อยากเสียมารยาท Casualties of War (1989)
- Rude?เสียมารยาท Casualties of War (1989)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top