Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

เสียดสี

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -เสียดสี-, *เสียดสี*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
เสียดสีก. ถูกัน เช่น กิ่งไม้เสียดสีกันจนเกิดไฟไหม้ป่า.
เสียดสีว. อาการที่ว่ากระทบกระเทียบเหน็บแนมด้วยความอิจฉาเป็นต้น เช่น เธอไม่ชอบเขา จึงพูดเสียดสีเขาเสมอ ๆ.
แนมเสียดสี ในคำว่า เหน็บแนม.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เสียดสี[sīetsī] (v) EN: graze ; rub against  FR: égratigner ; frotter contre
เสียดสี[sīetsī] (v) EN: make sarcastic comments on  FR: égratigner (fig.) ; ridiculiser
เสียดสี[sīetsī] (adj) EN: sarcastic ; derisive ; biting ; satirical ; invidious

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
grate on(phrv) เสียดสีให้เกิดเสียง, See also: ขูดขีดให้เกิดเสียง
sarky(adj) เสียดสี, See also: ถากถาง, เยาะเย้ย
satirize(vt) ถากถาง, See also: เสียดสี, แดกดัน, เหน็บแนม, Syn. parody, caricature
scratchy(adj) ซึ่งทำให้คันหรือระคายเคือง, See also: เสียดสี, Syn. abrasive, gritty, scratching
whip(vt) เสียดสี, See also: ประณาม

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
antifriction(แอนทีฟริค' ชัน) adj. ป้องกันหรือลดการเสียดสี (lubricant)
attrition(อะทริช'เชิน) n. การสึกกร่อนเนื่องจากการเสียดสี, การเสียดสี, การสึกกร่อน, การลดลงของขนาดหรือจำนวน. attritional, attritive adj., Syn. erosion, weakening, wearing, Ant. buildup, reenforcement
caricaturist(แคริคะเชอ'ริสทฺ) n. นักเขียนภาพล้อเลียน, นักเสียดสี
cuttingn. การตัด, สิ่งที่ถูกตัดออก adj. คมกริบ, บาดใจ, หนาวเหน็บ, รุนแรง, เสียดสี, Syn. sharp
fray(เฟร) { frayed, fraying, frayes } n. การทะเลาะวิวาทอึกทึก, การต่อสู้, ความตกตะลึง. vt. ทำให้ตกตะลึง, ทำให้หลุดลุ่ย, ทำให้เป็นฝอย, ทำให้ตึงเครียด, ทำให้ผิดหวัง, เสียดสี vi. ต่อสู้, ลุดลุ่ย, เป็นปุยยุ่ย, เป็นฝอย
frazzle(แฟรซ'เชิล) vt., vt. ทำให้หลุดลุ่ย, ทำให้ตึงเครียด, ทำให้ผิดหวัง, เสียดสี, ถู vi. หลุดลุ่ย
frication(ฟริคเค'เชิน) n. เสียงเสียดสีหรือกระทบที่เกิดจากการใช้ลิ้นแตะ -fricative adj.
friction(ฟริค'เชิน) n. การเสียดสี, การขัดสี, ความขัดแย้ง, ความไม่ลงรอยกัน., See also: less adj., Syn. attrition
gird(เกิร์ด) { girded, girding, girds } v. คาด, รัก, พัน, ผูก, มัด, ล้อม, โอบ, ตระเตรียม, เยาะเย้ย, เสียดสี. n. คำเยาะเย้ย, คำเสียดสี
grate(เกรท) n., vt. (ใส่) ตะแกรง, ลูกกรง, ตาข่าย, ตะกรับในเตาไฟ, ที่ร่อนตะแกรงร่อน vi., vt. ขูด, เสียดสี, ครูด, เคี้ยวฟัน, ขัด, บดให้ละเอียด, ขูดดัง, ขัดดัง, See also: grater, n.

English-Thai: Nontri Dictionary
caricature(n) ภาพล้อ, การ์ตูนล้อเลียน, ภาพเสียดสี
cavil(vi) จับผิด, ถากถาง, หาเรื่อง, เสียดสี, เหน็บแนม
friction(n) การขัดถู, การกระทบกระเทือน, ความฝืด, การเสียดสี
gibe(n) การหัวเราะเยาะ, การเยาะเย้ย, การเสียดสี, การถากถาง
gibe(vt) หัวเราะเยาะ, เยาะเย้ย, เสียดสี, ถากถาง
jibe(vt) เยาะเย้ย, ถากถาง, เสียดสี, เหยียดหยาม
peck(vt) จิก, ถากถาง, เหน็บแนม, เสียดสี
quip(n) คำเสียดสี, คำเยาะเย้ย, คำคม
revue(n) ละครเสียดสี, การแสดงเบ็ดเตล็ด
sarcasm(n) การเสียดสี, การถากถาง, การเหน็บแนม, การเยาะเย้ย

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's widely regarded as the finest satirist of his time.และเขาถูกยกย่องให้เป็นผู้เขียน นิยายเสียดสีได้เก่งที่สุดในยุคนั้น Field of Dreams (1989)
-...friction.การเสียดสี... Bicentennial Man (1999)
That wounded-pride routine may have worked for your mother but don't try it with me.ไอคำพูดเสียดสีแบบนั้น อาจจะใช้ได้กับแม่ของแก แต่อย่ามาใช้กับฉัน Hothead (2001)
And I'm sorry, Papa, but she's always on Nola's case, continually discouraging her via innuendos.ผมไม่ตั้งใจจะเถียงแม่นะครับ ผมขอโทษครับคุณพ่อ แต่คุณแม่พยายามหาเรื่องโนล่าอยู่เรื่อย มันจะทำให้เธอท้อ เพราะคำพูด... ...เสียดสีแบบนั้น Match Point (2005)
- Rug burn.- มันถลอกเพราะเสียดสี Four Brothers (2005)
Yeah, I do. Because sarcasm is the refuge oflosers.ใช่ ผมรู้สึกอย่างนั้น เพราะเสียดสีเป็นพฤติกรรม ของพวกขี้แพ้ Little Miss Sunshine (2006)
Sarcasm is losers trying to bring winners down to their level... and that's step four in the program.การเสียดสี พวกขี้แพ้ชอบใช้โจมตีผู้ชนะ และนั่นอยู่ในขั้นตอนที่ 4 Little Miss Sunshine (2006)
Not sure if they were being sarcastic...ฉันไม่แน่ใจว่านั่นเป็นการเสียดสีหรือปล่าว... Death Note: The Last Name (2006)
Okay, so we need a point of friction.ตกลง เราต้องการจุดที่เกิดการเสียดสี Veritas (2008)
Why don't you drop the sarcasm, Amy?ทำไมไม่หยุดเสียดสีซะที เอมี่? Bombshell (2008)
So the history of the name, Oz- rael it's like anarchy meets Zionism, you know.นี่ไง ชื่อที่จะจารึกในประวัติศาสตร์ ออซเรียล แบบอนาธิปไตยปะทะไซออนนิสม์ไง แนวเสียดสีอ่ะ Nick and Norah's Infinite Playlist (2008)
- Who's that? - Rubbing all over my-ใครนะฮะ เสียดสีไปทั่วกับ.. The Ugly Truth (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top