สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

เร่า

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -เร่า-, *เร่า*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เร่า(adv) repeatedly, Thai Definition: เรื่อยๆ ไม่หยุดเสียง
เร่า(adv) tremblingly, See also: shiveringly, Example: หล่อนกรีดร้องโหยหวนสะบัดตัวดิ้นเร่าๆ แต่มือแข็งเหมือนคีมเหล็กของน้องสาวกดไว้กับพื้นจนไปไหนไม่ได้, Thai Definition: สั่นระรัว
เร่าร้อน(v) be anxious, See also: be worried, Syn. รุ่มร้อน, Example: เขารู้สึกเร่าร้อนไปทั้งตัว ดังมีดวงไฟสุมฮืออยู่ในอก, Thai Definition: กลัดกลุ้มด้วยร้อนใจ

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
เร้าก. กระตุ้นเตือน เช่น เร้าอารมณ์
เร้าปลุกใจ เช่น พูดเร้าใจ.
เร้าว. ที่กระตุ้นเตือน เช่น สิ่งเร้า.
เร่า, เร่าว. สั่นระรัว, ไหวถี่ ๆ, เช่น ดิ้นเร่า ๆ, อาการที่ซอยเท้าถี่ ๆ ด้วยความโกรธเป็นต้น เช่น เต้นเร่า ๆ, เรื่อย ๆ ไม่หยุดเสียง เช่น นกกาเหว่าเร่าร้อง.
เร่าร้อนก. กลัดกลุ้มด้วยร้อนใจ.
รบเร้าจะเอาให้ได้ เช่น ลูกรบแม่ให้ซื้อตุ๊กตา.
ร้อนวิชาเร่าร้อนอยากจะแสดงวิชาความรู้พิเศษหรือคาถาอาคมจนผิดปรกติวิสัย.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เร้า[rao] (v) EN: arouse ; excite ; evoke ; incite  FR: inciter ; stimuler ; exciter

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
fiery(adj) เร่าร้อน, See also: เผ็ดร้อน, รุนแรง, Syn. ardent, hotheaded, spirited, Ant. calm, timid
passionate(adj) ตัณหาจัด, See also: เร่าร้อน, ซึ่งมีความต้องการทางเพศ, Syn. ardent
red-hot(adj) ซึ่งมีอารมณ์รุนแรง, See also: เร่าร้อน, โกรธ, Syn. ebullient
vehement(adj) เร่าร้อน, See also: รุนแรง, Syn. ardent, passionate, strong, Ant. apathetic

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
apache danceการเต้นรำที่เร่าร้อน, การเต้นรำกุ๊ย
ardency(อาร์'เดินซี) n. อารมณ์, ความเร่าร้อน, ความกระตือรือร้น, Syn. passion, ardour
ardent(อาร์'เดินทฺ) adj. มีอารมณ์เร่าร้อน, กระตือรือร้น, รุนแรง (zealous, passionate)
ardor(อาร์'เดอะ) n. ความเร่าร้อน, ความกระตือรือร้น (fervour, zeal, passion)
ardour(อาร์'เดอะ) n. ความเร่าร้อน, ความกระตือรือร้น (fervour, zeal, passion)
bobbish(บอบ'บิช) adj. มีจิตใจที่เร่าร้อน, ฮึกเหิม
broil(บลอล) { broiled, broiling, broils } vt., vi., n. (การ) ย่าง, ปิ้ง, เผา, ทำให้ร้อนจัด, เร่าร้อน, โกรธ, ทะเลาะวิวาท, Syn. cook, heat, bake, burn
burning(เบิร์น'นิง) adj. ลุกไหม้, เผาไหม้, ร้อนจัด, สว่างมาก, ลุกช่วง, เร่าร้อน, สำคัญ, รีบด่วน n. การเผาไหม้, ความเลวร้ายมาก, ปัญหาสำคัญ
doo-da(ดู'ดะ) n. จิตที่เร่าร้อน, ความตื่นตระหนก
elann. ความฮึกเหิม, ความเร่าร้อน

English-Thai: Nontri Dictionary
ardent(adj) เร่าร้อน, รุนแรง, กระตือรือร้น, ขะมักเขม้น
broil(vi) เร่าร้อน, โกรธ
chafe(vi, vt) ถู, สี, ครูด, โกรธ, ฉุนเฉียว, โมโห, อารมณ์เสีย, เร่าร้อน
excitement(n) ความตื่นเต้น, ความเร่าร้อน, สิ่งเร้า, สิ่งกระตุ้น
fervent(adj) ร้อน, กระตือรือร้น, เร่าร้อน, มีศรัทธาแรงกล้า
fervid(adj) เผ็ดร้อน, ร้อน, เร่าร้อน, กระตือรือร้น
fervour(n) ความเร่าร้อน, ความร้อน, ความกระตือรือร้น
feverish(adj) เป็นไข้, มีไข้, ตัวร้อน, เร่าร้อน, กระสับกระส่าย, ตื่นเต้น
flame(n) แสงไฟ, เปลวไฟ, ความโชติช่วง, ความเร่าร้อน
flame(vi) ลุกเป็นไฟ, ส่องแสงกล้า, บันดาลโทสะ, เร่าร้อน, ปะทุ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It should be in a conservatory, you in a white frock, with a red rose in your hand, and a violin playing in the distance, and I should be making violent love to you behind a palm tree.มันควรจะเกิดขึ้นที่เรือนปลูกต้นไม้ คุณใส่ชุดขาวถือดอกกุหลาบแดง มีไวโอลินเล่นอยู่ห่างๆ และผมควรจะพลอดรักกับคุณ อย่างเร่าร้อนหลังต้นปาล์ม Rebecca (1940)
Excuse me!(ทำได้เร่าร้อนราวกับสไปซี่นู้ดเดิ้ล) Full House (1987)
Everything was glowing, all red and goldทุกอย่างที่เร่าร้อนเป็นสีแดงและสีทอง 1999 - Nen no natsu yasumi (1988)
I want you to know you make me so hot.ฉันแค่อยากจะบอกว่าเธอทำให้ฉันเร่าร้อนเหลือเกิน Show Me Love (1998)
She put her hand on my thigh and felt me up.เธอจับต้นขาฉัน มันทำให้ฉันรู้สึกเร่าร้อน Show Me Love (1998)
And weird. And intense.แปลกด้วย แล้วก็เร่าร้อนมาก Brokedown Palace (1999)
Go. Have a great, weird time.ขอให้โชคดี กับช่วงเวลาที่เยี่ยมยอด แปลก และเร่าร้อน Brokedown Palace (1999)
The second wife, too. It's why the third left.และตอนนี้ฉันก็กำลังคั่วอยู่กับพวกสาวๆ สุดเร่าร้อน Rock Star (2001)
You're so excited I can feel you getting hotterแล้วคุณจะตื่นเต้น ที่ฉันทำให้คุณเร่าร้อนได้ Love Actually (2003)
(On jukebox) Man, it's a hot oneผู้ชาย เป็นสิ่งที่เร่าร้อน Love Actually (2003)
You're so excited I can feel you getting hotter (Doorbell) Hello, does Natalie live here?คุณตื่นเต้นมั้ยล่ะ ฉันจะทำให้คุณเร่าร้อนขึ้น สวัสดีครับ นาตาลีอยู่ที่นี่รึเปล่า? Love Actually (2003)
Spicy...ดูเร่าร้อน... Mulan 2: The Final War (2004)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top