สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

เจี๊ยบ

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -เจี๊ยบ-, *เจี๊ยบ*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เจี๊ยบ(int) chirp, See also: chirping, Example: ลูกไก่ส่งเสียงเจี๊ยบๆ ตลอดเวลาทำให้เราอ่านหนังสือไม่รู้เรื่อง, Thai Definition: เสียงร้องของลูกเจี๊ยบ
เจี๊ยบ(adv) very, Syn. จัด, มาก, ยิ่งนัก, Example: เราต้องหาสับปะรดชนิดหวานเจี๊ยบไว้ให้คุณแม่อยู่เสมอ
เจี๊ยบ(n) chick, Example: พ่อเลี้ยงลูกเจี๊ยบไว้เต็มบ้านไปหมด, Thai Definition: เรียกลูกไก่ตัวเล็กๆ ว่า ลูกเจี๊ยบ

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เจี๊ยบ[jīep] (n) EN: cry of a chick ; chirp

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
เจี๊ยบว. จัด, มาก, ยิ่งนัก, เช่น เย็นเจี๊ยบ.
เจี๊ยบน. เรียกลูกไก่ตัวเล็ก ๆ ว่า ลูกเจี๊ยบ.
เจี๊ยบว. เสียงร้องของลูกเจี๊ยบ.

English-Thai: Longdo Dictionary
hatchling(n) ตัวอ่อนที่พึ่งฟักออกจากไข่ เช่น นก, สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำ, ปลา และสัตว์เลื้อยคลาน, ลูกเจี๊ยบ

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
peep(พีพ) vi. แอบมอง, ลอดมอง, มองตามช่อง, มองแวบเดียว, ปรากฏให้เห็นเพียงลาง ๆ n. การแอบมอง, เสียงร้องเจี๊ยบ ๆ , เสียงร้อยค่อย ๆ , การปรากฏขึ้นครั้งแรก
rosellan. กระเจี๊ยบแดง กระเจี๊ยบเปรี้ยว

English-Thai: Nontri Dictionary
okra(n) ผักกระเจี๊ยบ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
W-What's the problem? - I got this chick, she's fuckin' O. D.in' on me!- ฉันได้เจี๊ยบเธอไอ้ ODIN 'นี้กับฉัน! Pulp Fiction (1994)
It will be a powerful new weapon in the war against crime.ได้, ไข่มันเย็นเจี๊ยบเลยว่ะ Fight Club (1999)
Haven't you ever bought a chick before?ไม่เคยเลี้ยงลูกเจี๊ยบรึไง? Innocent Steps (2005)
And, as always, in the second place spot we find Chick Hicks.และเช่นเคยในจุดที่สองที่เรา ได้พบกับฮิกส์เจี๊ยบ Cars (2006)
Chick thought this was his year.เจี๊ยบคิดว่านี้เป็นปีของเขา Cars (2006)
- King and Chick come up fast!พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวและเจี๊ยบขึ้นมาได้ อย่างรวดเร็ว! Cars (2006)
The King and Chick rounding turn four.พระบาทสมเด็จพระเจ้ าอยู่หัวและเปิดปัดเศษเจี๊ยบสี่ Cars (2006)
- Zinger! - Welcome to the Chick era, baby!ยินดีต้อนรับสู่ยุคเจี๊ยบทารก! Cars (2006)
Still no sign of Lightning McQueen.ยังคงไม่มีสัญญาณของสายฟ้าแ เจี๊ยบมาถึงในรัฐแคลิฟอร์เนีย Cars (2006)
- Chick!เจี๊ยบ! Cars (2006)
Chick slammed the door on him!เจี๊ยบกระแทกประตูกับเขา! Cars (2006)
Chick's not making it easy on him today.เจี๊ยบไม่ได้ทำให้มันง่ายบนเขาในวันนี้ Cars (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top