Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

อื้น

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -อื้น-, *อื้น*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
อื้น(v) speak, See also: talk, say, Syn. พูด, กล่าว, บอก, เอิ้น, เอื้อน

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
อื่นว. นอกออกไป, ต่างออกไป.
อื้นก. พูด, เรียก, เรียกร้อง, กล่าวถ้อยคำ, เอิ้น หรือ เอื้อน ก็ว่า.
ต่าง ๒อื่น เช่น ต่างประเทศ ต่างดาว
อันตร-อื่น, ต่างไป.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
อื่น[eūn] (x) EN: other ; else ; another  FR: autre ; différent ; distinct
อื่น ๆ[eūn-eūn] (x) EN: others  FR: autres ; divers ; d'autres

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
bemoan(บิโมน') { bemoaned, bemoaning, bemoans } v. คร่ำครวญ, ร้องไห้สะอึกสะอื้น แสดงความสงสารต่อ, Syn. weep, Ant. rejoice
blubber(บลับ'เบอะ) n. เปลวไขมันระหว่างผิวหนังและกล้ามเนื้อของปลาวาฬ, การร้องไห้สะอึกสะอื้น vi. ร้องไห้สะอึกสะอื้น adj. บวม, โป่งออก, เป็นมัน, See also: blubberer n., Syn. weep
boohoo(บูฮู') { boohooed, boohooing, boohoos } vi. ร้องสะอึกสะอื้น -n. เสียงร้องสะอึกสะอื้น book (บุค) n. หนังสือ, ตำรา, หนังสืออ้างอิง, คัมภีร์, ภาค, เล่ม, แบบ, สมุดบัญชี, เนื้อเพลง, บทละคร, ถ้อยคำ, สมุดเช็ค, สมุดแสตมป์, สมุดรายชื่อ, สมุดบันทึก, บัญชี, บันทึก, บัญชีพนัน vt. ลงบัญช
maudlin(มอด'ลิน) adj. สะอึกสะอื้น, ซึ่งทำให้เศร้า, ชวนให้เศร้าหรือเร้าอารมณ์., See also: maudlinism n. maudlinly adv. -maudlinness n., Syn. sentimental
sob(ชอบ) vi., vt., n. (การ) ร้องไห้สะอึกสะอื้น, ร่ำไห้, สะอื้น, ทำเสียงสะอื้น, เสียงสะอึกสะอื้น, เสียงร่ำไห้, Syn. cry, weep, keen, wail
sobbingly(ซอบ'บิงลี่) adv. อย่างสะอึกสะอื้น
wail(เวล) vi. vt., n. (การ, เสียง) คร่ำครวญ, ร้องคร่ำครวญ, ร่ำไห้, ร้องโหยหวน, (ลม) พัดเสียงดังโหยหวน, ร้องสะอึกสะอื้น, See also: wailer n. wailingly adv., Syn. mourn, grieve, cry
whine(ไวน์) vi. vt. (สุนัข) คราง, ร้องเสียงต่ำ, หอน, บ่นอู้อี้, ส่งเสียงครวญคราง, พูดเสียงสะอื้น, พูดอย่างหงุดหงิด, บ่นพึมพำ, n. การส่งเสียงดังกล่าว, เสียงดังกล่าว, See also: whiner n.
yammer(แยม'เมอะ) vi., vt., n. (การ) คราง, บ่น, สะอื้น, พูดอย่างสะอื้น, พูดเสียงดังและยืดยาว

English-Thai: Nontri Dictionary
blubber(n) การร้องไห้, การสะอึกสะอื้น, เปลวไขมันของปลาวาฬ
maudlin(adj) ขี้สงสาร, ขี้แย, ชวนให้เศร้า, สะอึกสะอื้น
sob(vi) สะอื้น, ร้องไห้, ร่ำไห้
whine(n) การคราง, การหอน, การสะอื้น, เสียงบ่นพึมพำ
whine(vi) ร้องคราง, หอน, บ่นพึมพำ, บ่นอู้อี้, สะอื้น

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Blubbering like a baby, a big guy like you!สะอื้นอย่างกับเด็กเลย ผู้ชายตัวโตอย่างนายเนี่ย Of Mice and Men (1992)
(Brooks sobs)(บรูคส์สะอื้น) The Shawshank Redemption (1994)
Hey, blubber mouth, open up!เฮย ปากร้องไห้สะอึกสะอื้นเปิด ขึ้น! Pinocchio (1940)
I figured you'd be standing here, sobbing like a little baby.ฉันคิดว่าแกจะยืนอยู่ที่นี่ และร้องไห้สะอึกสะอื้นเหมือนเด็กซะอีก Akira (1988)
Were the midterms hard?(สะอื้น) Fight Club (1999)
[ Sobbing hysterically ](สะอีกสะอื้นไม่หยุด) Imagine Me & You (2005)
[ Continues sobbing ](ยังสะอื้นอยู่) Imagine Me & You (2005)
(sobbing)(เสียงสะอื้น) An American Haunting (2005)
- [ Panting ]- (เสียงสะอื้น) Prey (2007)
- [ David Sobs ]- (เดวิดสะอึกสะอื้น) Prey (2007)
[ Sobs ](เสียงสะอื้น) Prey (2007)
- [ Door Closes ] - [ Sobbing ]- (เสียงปิดประตู) - (เสียงสะอื้น) Prey (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top