Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

สีข้าง

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -สีข้าง-, *สีข้าง*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
สีข้าง(n) flank, See also: side, rib, Example: ฉันรู้สึกเจ็บที่สีข้างเพราะเมื่อวานลื่นหกล้มที่สวนมะม่วง, Thai Definition: ข้างทั้ง 2 ของร่างกาย ถัดรักแร้ลงมาถึงสะเอว

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
สีข้างน. ข้างทั้ง ๒ ของร่างกาย ถัดรักแร้ลงมาถึงสะเอว.
ข้างสีข้าง เช่น เอาข้างเข้าถู. บ. ใกล้, ริม, เช่น ต้นฝรั่งข้างรั้ว.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
สีข้าง[sīkhāng] (n) EN: flank ; side ; rib  FR: flanc [ m ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
flank(n) สีข้าง, See also: เนื้อบริเวณสีข้าง, เนื้อระหว่างซี่โครงกับสะโพก, Syn. side
side(n) เนื้อบริเวณสีข้าง, See also: สีข้าง, Ant. central, middle

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
flank(แฟลงคฺ) n. สีข้างหนึ่งของคนหรือสัตว์ระหว่างซี่โครงกับตะโพก, เนื้อของบริเวณดังกล่าว, ข้าง, ด้านข้าง, ส่วนข้าง, ด้านปีก, ปีกขวาหรือปีกซ้ายปีก, ปีกกองทหาร vt., vi. อยู่ด้านข้าง, ประจำด้านข้าง. อยู่ปีกซ้ายหรือปีกขวา
flitch(ฟลิทชฺ) n. สีข้างสุกร, เนื้อปลา, ชิ้นซี่โครงหมู. vi. ตัดเป็นแผ่น ๆ
side(ไซดฺ) n. ข้าง, ด้าน, ข้างเคียง, สีข้าง, หน้า, ด้านข้าง, ด้านซี่โครง, ด้านสีข้าง, สีข้าง, กรณี, กลุ่มที่แข่งขัน, ฝ่าย, แขนง, กราบเรือ adj. อยู่ทางด้านหนึ่ง, จากด้านหนึ่ง, รอง, บัง เอิญ. vt., vi. ทำให้มีด้านข้าง, ยืนอยู่ข้าง, สนับสนุน, เก็บเอาไว้, เก็บ, เข้าข้าง -Phr.) side wit

English-Thai: Nontri Dictionary
flank(n) เอว, ปีก, สีข้าง, ด้านข้าง, ส่วนข้าง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
For the horse that gets poked in the side with metal every time you want him to do something for him, I'm sure it's a problem.แต่สำหรับม้า.. ที่โดนทิ่มที่สีข้างด้วยเหล็ก.. ...ทุกครั้งที่คุณอยากให้มันทำอะไร.. Bandidas (2006)
That's the color on the inside of a salmon.สีเสื้อนั้นเป็นสีข้างในปลาแซลมอน The Astronaut Farmer (2006)
How’s your wing?สีข้างของคุณเป็นไงบ้าง? Blame It on Rio Bravo (2010)
- Oh, okay then, as long as you were not looking at that rib cage.ก็แล้วไป ไม่ได้มองสีข้างก็แล้วไป Agents of Secret Stuff (2010)
You stay the hell away from that rib cage!อยู่ห่างๆจากสีข้างนะเว้ย! Agents of Secret Stuff (2010)
Her sides are silken soft...สีข้างของเธอช่างนุ่มนวล... Divining Rod (2012)
Let them think they have succeeded, and fall upon them from our flanks!- ปล่อยให้พวกเขาคิดว่าพวกเขามี lyckats- และอื่นโจมตีพวกเขาจากสีข้างของเรา! Separate Paths (2013)
The wound in the side.- บาดแผลที่สีข้าง Risen (2016)
Bring the paint from below!ไปเอาสีข้างล่างมา! Good Form (2013)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[そば] (n) สีข้าง

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[そば] (n) สีข้าง

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top