Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ลูกกระสุน

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ลูกกระสุน-, *ลูกกระสุน*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ลูกกระสุน(n) bullet, See also: cartridge, shot, ammunition, Syn. กระสุน, ลูกปืน, หัวกระสุน, Example: กำนันมอบลูกกระสุนให้เขาไป 5 นัด, Count Unit: ลูก, นัด, เม็ด, Thai Definition: ลูกตะกั่วที่บรรจุในลำกล้องปืนสำหรับยิง ประกอบด้วยปลอกโลหะ ตรงปลายด้านหนึ่งมีหัวกระสุนโลหะ
ลูกกระสุนปืน(n) bullet, See also: shot, gunshot, cartridge, projectile, Syn. ลูกปืน, กระสุน, กระสุนปืน, Example: ผู้คนวิ่งก้มๆ ตัวเหมือนคนวิ่งหนีลูกกระสุนปืนตามภาพยนตร์บู๊, Count Unit: ลูก, นัด, เม็ด, Thai Definition: ลูกตะกั่วหรือเหล็กเป็นต้น ที่ยัดใส่ในลำกล้องปืนแล้วยิง

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ลูกกระสุน[lūk krasun] (n) EN: bullet ; pellet  FR: cartouche [ f ] ; balle [ f ] ; plomb [ m ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ammunition(n) อาวุธยุทธภัณฑ์, See also: ลูกกระสุน, ดินระเบิด
cannonball(n) ลูกกระสุนเหล็กขนาดใหญ่
shot(n) ลูกกระสุนปืน, Syn. bullet

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
bulletproofadj. กันกระสุน, ลูกกระสุนยิงไม่เข้า
cartridge(คาร์'ทริจฺ) 1. n. กระสุนปืน, ลูกกระสุน, ลำกล้องดินระเบิด, ภาชนะใส่ของเหลวหรือแก๊ส, ที่ม้วนเทป 2. อาจเป็นได้ทั้งตลับเทปหรือกล่อง ใช้เก็บข้อมูล ปัจจุบัน ไม่ค่อยนิยมใช้ บางทีใช้เป็นที่บรรจุเกมส์ต่าง ๆ เรียกว่า game cartridge ส่วน font cartridge หมายถึง ตลับที่ใช้เก็บแบบตัวอักษรสำหรับใส่ในเครื่องพิมพ์บางชนิด ถ้าใช้กับเครื่องพิมพ์หมายถึงที่ใส่หมึกสำหรับพิมพ์ เรียกว่า toner cartridge
clout(เคลาทฺ) { clouted, clouting, clouts } n. การตี, การต่อย, การตบ, การตีลูกไกล, อิทธิพลของความคิด, ปาฏิหาริย์, เป้า, ลูกกระสุนที่ถูกเป้า, เศษผ้าปะ, เศษของที่ใช้ซ่อมแซม, เศษผ้า, ผ้าขี้ริ้ว. vt. พันผ้า, ปะ, ซ่อมแซม, ตอกตะปูเสริม, ตี, ต่อย, Syn. blow, wal
howitzer(เฮา'วิทเซอะ) n. ปืนใหญ่กระบอกสั้นที่ใช้ยิงลูกกระสุนให้สูงโด่งลงสู่สนามเพลาะได้, ปืนครก, Syn. cannon
lob(ลอบ) { lobbed, lobbing, lobs } vt., vi. ตีลูก (เทนนิส) โด่งและไกล, ยิง (ลูกกระสุน) โด่ง. n. ลูก (เทนนิส, คริคเก๊ต) โด่ง, Syn. pitch, throw, heave, loft
propellant(ไพรเลพ'เลินทฺ) n. ตัวขับเคลื่อน, ตัวผลักดัน, วัตถุระเบิดที่ใช้ขับเคลื่อนขีปนาวุธหรือลูกกระสุน, น้ำมันเชื้อเพลิงทีใช้ขับเคลื่อนจรวด
russian rouletten. เกมหวาดเสียวที่ผู้เล่นแต่ละคนผลัดกันใช้ปืนพกใส่ลูกกระสุนหนึ่งลูกปั่นลูกโม่แล้วจ่อปากกระบอกปืนที่ขมับแล้วลั่นไกปืน
shot(ชอท) n. การยิง, การยิงปืน, เสียงยิง, ลูกกระสุนปืน, ระยะที่ยิง, การปล่อยขีปนาวุธ, วิถีกระสุน, วิถีจรวด, กระสุนกระจาย, ผู้ยิง, มือปืน, เสียงที่คล้ายเสียงปืน, การระเบิด, ดินระเบิด, การฉีดยา, ความพยายาม, การทดลอง, การเดา, จำนวนเล็กน้อย, ปริมาณเล็กน้อย, คำหนึ่ง, (ของเหลว) อีกหนึ่ง
slug(สลัก) n. ตัวบุ้ง, ตัวทากกินใบไม้, ชายที่ขี้เกียจ, สัตว์ที่เคลื่อนตัวอย่างเชื่องช้า, พาหนะที่วิ่งช้า, ลูกกระสุน, กระสุน, แท่นโลหะ ๆ , ลูกกระสุน, กระสุน, แท่นโลหะ vi. ฆ่าตัวบุ้งหรือทาก, กระทำช้า
volley(วอล'ลี) n. การระดมยิง, ลูกกระสุนที่ถูกยิงออกพร้อมกัน, การปะทุออกเป็นชุด vt. ระดมยิงเป็นชุด, Syn. stream, flow

English-Thai: Nontri Dictionary
cannonball(n) ลูกกระสุนปืนใหญ่

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Take a slug of this captain and keep your ears open.ผ่าลูกกระสุนออกมาก่อน... ...แล้วคอยเงี่ยหูฟังไว้ The Good, the Bad and the Ugly (1966)
It's a fucken monstruo!มันใหญ่มหึมา ลูกกระสุนดูน่ากลัวชะมัด The Jackal (1997)
Sonderbahandlung special treatment meant the gas chamber or sometimes a bullet.คือ จัดการพิเศษ หมายถึงห้องรมแก๊สหรือบางครั้งก็ลูกกระสุน พวกเขาจะตอกตัวเลขลงไป The Corporation (2003)
I can even stop bullets...ข้าสามารถหยุดได้แม้กระทั่งลูกกระสุน Kung Fu Hustle (2004)
Now she'll fly here like a bullet.เดี๋ยวเธอก็รีบมาที่นี่ยังกับลูกกระสุนปืนเนอะ My Little Bride (2004)
Well, they removed the bullets, and he's out of surgery, okay?เอาล่ะ หมอผ่าตัดเอาลูกกระสุนออก และเขาออกจากห้องผ่าตัดแล้วโอเคไหม Mr. Monk Takes His Medicine (2004)
A yellow squirt gun was found in the break room, and a three-pack of fish squirters.ปืนฉีดน้ำสีเหลือง เจออยู่ในห้องพักของพนักงาน และลูกกระสุนปืนยิงปลา 3 แพ็ค Mr. Monk and the Employee of the Month (2004)
- Ronnie... give me the ammo.- รอนนี่... เอาลูกกระสุนปืนมาให้ฉัน Mr. Monk and the Employee of the Month (2004)
Yo, it wasn't even loaded.โย่ว ปืนยังไม่ได้ใส่ลูกกระสุนเลยนะ Mr. Monk and the Employee of the Month (2004)
It's loaded! Get back!ใส่ลูกกระสุนปืนแล้ว ถอยไปห่างๆ Mr. Monk and the Employee of the Month (2004)
- Is it loaded?- มีลูกกระสุนไหม Mr. Monk and the Panic Room (2004)
- I emptied it myself. - Good.- ผมเอาลูกกระสุนปืนออกด้วยตัวเองเลยครับ Mr. Monk and the Panic Room (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top