ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ลึกที่สุด

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ลึกที่สุด-, *ลึกที่สุด*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
inmost(adj) สุดซึ้ง, See also: ลึกที่สุด, Syn. deepest, intimate, secret, innermost

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
bottommostadj. เกี่ยวกับพื้น, ลึกที่สุด, ต่ำที่สุด, ก้น
innermost(อิน'เนอโมสทฺ) adj. ในสุด, เข้าไปในสุด. n. ส่วนในสุด, ส่วนที่อยู่ลึกที่สุด

English-Thai: Nontri Dictionary
innermost(adj) ข้างในสุด, ที่สุด, ลึกที่สุด

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It must be taken deep into Mordor and cast back into the fiery chasm from whence it came.แหวนต้องถูกนำเข้าไปส่วนที่ลึกที่สุดของมอร์ดอ และโยนเข้าไปในเปลวเพลิงของหุบเขา ณ.ที่ๆมันถูกสร้างขึ้นมา The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
It shows us nothing more or less than the deepest and most desperate desires of our hearts.มันไม่สะท้อนภาพอะไร นอกเหนือไปจาก ภาพความปรารถนา ที่อยู่ลึกที่สุดในจิตใจเรา Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
The deepest pit in all of the circles of hell.ที่ที่ลึกที่สุดในหุบเหวของนรก Seinto Seiya: Meiou Hades Meikai Hen (2005)
What did he say: head for the deepest darkest part of the wood.เขาว่าไงนะ : เข้าไปลึกที่สุด และมืดที่สุดของป่า. Shrek 2 (2004)
I request the innermost secret teachings.ข้าขอเรียนรู้คำสอน ที่ล้ำลึกที่สุดด้วยเถิด Milarepa (2006)
Every storm brings with it hope... that somehow by morning, everything will be made clean again, and even the most troubling stains will have disappeared, like the doubts over his innocence... or the consequence of his mistake.ทุกพายุฝนก่อให้เกิดความหวัง... ว่าบางทีเมื่อถึงรุ่งเช้า ทุกอย่างจะกลับมาเรียบร้อยอีกครั้ง และแม้แต่รอยเปื้อนที่ฝังลึกที่สุดจะหายไป Listen to the Rain on the Roof (2006)
So I made sure that autopsy never saw the light of day.ผมจึงให้ ผลนั่นฝังลึกที่สุด There's Something About Harry (2007)
You're going to tell me all your deepest, darkest secrets.คุณจะต้องบอกความลับที่ลึกที่สุด มืดดำที่สุดของคุณให้ฉันรู้ See-Through (2007)
You're going to tell me all your deepest, darkest secrets.คุณต้องบอกความลับที่ลึกที่สุด ดำมืดที่สุดให้ฉันรู้ The Dark Defender (2007)
A long time ago, foxes with 9 tails called the 'Goomiho' lived in the deepest parts of the mountains.นานมาแล้ว, จิ้งจอกมี9หาง ชื่อว่า "กูมิโฮ" อาศัยอยู่ในส่วนที่ลึกที่สุดของหุบเขา Yobi, the Five Tailed Fox (2007)
This is the deepest loch in Scotland, perfect for their troopships.นี่เป็นอ่านที่ลึกที่สุดในสก็อตแลนด์ เหมาะสำหรับลำเลียงทหาร The Water Horse (2007)
I hope she dropped it at the bottom of a very deep lake.หรือไม่ก็ให้เธอทิ้งมันไว้ ในทะเลที่ลึกที่สุดสักแห่ง Mr. Brooks (2007)

French-Thai: Longdo Dictionary
coeur(n) n.m. 1) หัวใจ 2) ส่วนกลางหรือส่วนที่ลึกที่สุด ex: coeur d'une laitue, Le coeur du problème.
Image:

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top