สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ลินิน

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ลินิน-, *ลินิน*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ลินินน. ผ้าทอด้วยใยป่านชนิดหนึ่งที่มาจากต้นแฟลกซ์.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ลินิน[linin] (n) EN: linen  FR: toile de lin [ f ]

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
flax(แฟคซฺ) n. ปอ, ป่าน, ใยป่าน, ใยปอ, พืชที่ใช้ทำผ้าลินิน, พืชคล้ายป่าน
fustian(ฟัน'ชัน) n. ผ้าฝ้ายหรือลินินสีแก่เนื้อหยาบ, ภาษาหรือคำพูดที่โอ้อวด, สิ่งทอสีแก่เนื้อหยาบ adj. ทำด้วยผ้าหรือสิ่งทอดังกล่าว, โอ้อวด, คุยโว, ไร้ค่า, ราคาถูก
linen(ลิน'เนิน) n. ผ้าลินิน, สิ่งทอลินิน

English-Thai: Nontri Dictionary
cambric(n) ผ้าลินินบาง
flax(n) ต้นฝ้าย, ต้นปอ, ต้นป่าน, ผ้าลินิน
flaxen(adj) ทำด้วยฝ้าย, ทำด้วยผ้าลินิน
linen(n) ผ้าลินิน
thread(n) ด้าย, เส้นไหม, ขนแกะ, ลินิน, เส้นใย, ความคิด

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We need to raid your linen closet.เราจำเป็นต้องบุกตู้เสื้อผ้าผ้าลินินของคุณ Pulp Fiction (1994)
Uh, this is our best linen here, and it's, uh- it was a wedding present... from my Uncle Conrad and my Aunt Ginny.เอ่อนี้เป็นผ้าลินินที่ดีที่สุดของเราที่นี่ และก็, uh - มันเป็นงานแต่งงานในปัจจุบัน ... Pulp Fiction (1994)
Cut him down to nothing. I couldn't lift him off the sheet.ตัดเขาลงไปไม่มีอะไร ฉันไม่สามารถยกเขาออกผ้าลินิน First Blood (1982)
It would have been nice to live in a beautiful palace with lots of servants and fine linens.มันคงจะดีที่จะอยู่ในวังสวยๆ กับคนใช้มากมาย และผ้าลินินชั้นดี The Scorpion King: Rise of a Warrior (2008)
he's go to motels ahead of time, replace the sheets with leak-proof medical grade linen, so he wouldn't leave any blood evidence.โรงแรมที่เขาเคยไปก่อนหน้านี้, ถูกเปลี่ยนด้วยผ้าลินินกันรั่วแบบของหมอ, แล้วเขาก็หนีไปกับหลักฐานทางเลือด. The Same Old Story (2008)
Mm-hmm. You wore a white linen sundress.คุณแต่งตัว ในชุดลินินสีขาว Me and My Town (2008)
Then you start adding larger stuff - clothes, table-top appliances, lamps, linens... your TV...แล้วคุณก็เริ่มใส่สิ่งที่ใหญ่ขึ้น เสื้อผ้า อุปกรณ์ตั้งโต๊ะ โคมไฟ ลินิน ทีวีของคุณ Up in the Air (2009)
The weave pattern of the linen suggests this was a top-notch embalming.รูปแบบการถักทอห่อผ้าลินิน บ่งบอกเป็นการพันผ้า ห่อศพชั้นเยี่ยมมาก A Night at the Bones Museum (2009)
Maybe we missed particulates from the killer on the mummy's linen wrapping.บางทีเราพลาดร่องรอย ของฆาตกรไป ในผ้าลินินพันร่างมัมมี่ A Night at the Bones Museum (2009)
So, I got a print off the linen.ผมได้ลายนิ้วมือ จากผ้าลินิน A Night at the Bones Museum (2009)
Linens for Lerner? Yes.- ผ้าลินินของพวกเลอร์เนอร์ เลิศมาก Bride Wars (2009)
Franklin's brains won't wash off the guest linens.สมองแฟรงคลิ้น เละอยู่บนที่นอนผ้าลินิน Night on the Sun (2010)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top