Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

ละลายได้

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ละลายได้-, *ละลายได้*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ละลายได้[lalāi dāi] (adj) EN: soluble  FR: soluble

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
alkahest(แอล' กะเฮสท) ตัวละลายที่ครอบจักวาล (ละลายได้ทุกอย่าง), Syn. alcahest. -alkahestic al adj. universal solvent
amylose(แอม' มะโลส) n. ส่วนประกอบที่ละลายได้ของแป้งที่มีลักษะเป็น gel แข็งที่อุณหภูมิปกติ
consoluteadj. ซึ่งละลายได้ด้วยกันในทุกสัดส่วน
dissoluble(ดิซอล'ลิวเบิล) adj. ซึ่งละลายได้., See also: dissolubility n. ดูdissoluble dissolubleness n. ดูdissoluble
dissolvent(ดิซอล'เวินทฺ) adj. ซึ่งสามารถละลายได้. n. ตัวละลาย, Syn. solvent
insoluble(อินซอล'ละเบิล) adj. ไม่ละอาย, ไม่สามารถทำให้ละลายได้, แก้ไขไม่ได้, แก้ไม่ตก., See also: insolubility n. insolubly adv., Syn. unsolvable
resolvable(รีซอล'วะเบิล) adj. แก้ไขได้, แก้ปัญหาได้, ละลายได้, See also: resolvability n. resolvableness n.
solubility(ซอลลูบิล'ลิที) n. ความสามารถในการถูกละลายได้
soluble(ซอล'ลูเบิล) adj. ละลายได้, สามารถถูกละลายได้. n. สิ่งที่ละลายได้, สารที่ละลายได้, See also: solubleness n. solubly adv.
solvable(ซอล'วะเบิล) adj. แก้ไขได้, แก้ปัญ-หาได้, ละลายได้, See also: solvability, solvableness n.

English-Thai: Nontri Dictionary
fusible(adj) สามารถหลอมได้, สามารถละลายได้
solvent(adj) ซึ่งละลายได้

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Ammonium nitrate, water-soIubIe.แอมโมเนี่ยมไนเตรท, ละลายได้ในน้ำ. Deja Vu (2006)
That will be able to melt other people's hearts.นั่นสามารถทำให้ใจหลายๆคนละลายได้เลย Episode #1.3 (2009)
You think if we gave Emma 20 bucks we could forget about thaw fest?คุณคิดว่าถ้าเราให้เิงิน เอ็มม่าสัก 20 เหรียญ เราจะทำให้เธอลืมเรื่องเทศกาล หิมะละลายได้ไหม? Polly Wants a Crack at Her (2010)
It totally melts in your mouth, totally melts.มันละลายได้ในปากเลย ละลายหมด Episode #1.17 (2010)
Lawsuit like that could bankrupt me. Well, ผมอาจถูกฟ้องจนล้มละลายได้ Take Shelter (2011)
A way to prevent the bankruptcy?มีทางไหนที่จะขัดขวางการล้มละลายได้บ้าง
You can stop the bankruptcy.มันสามารถหยุดการล้มละลายได้
There's only one way we're gonna get this statue to unfreeze.มีแค่ทางเดียวเท่านั้นที่เราจะทำให้รูปปั้นนี่ละลายได้ Down the Rabbit Hole (2013)
Well, the killer probably used common household cleaner, so water would do the trick.เราจะทำไงให้ทุกอย่างหยุดละลายได้ ฆาตรกรจะใช้ผลิตภัณฑ์ทำความสะอาดทั่วไป งั้นน้ำอาจจะช่วยได้ The Doll in the Derby (2013)
Bankrupt the Graysons.ทำให้เกรย์สันล้มละลายได้ Illumination (2013)
- Bankrupt the Graysons.- ทำให้เกรย์สันล้มละลายได้ Victory (2013)
In the end, that piece of land was what stopped the bankruptcy.ในที่สุด ก็ไม่สามารถเอาที่ดิน มาช่วยปกป้องการล้มละลายได้

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top