อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ลอกแบบ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ลอกแบบ-, *ลอกแบบ*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ลอกแบบ(v) reproduce, See also: copy, Syn. จำลองแบบ, Example: พระพุทธรูปที่วัดเบญจมบพิตรลอกแบบมาจากพิษณุโลก

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ลอกแบบ[løk baēp] (v, exp) EN: reproduce ; copy  FR: reproduire ; plagier

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
derivative(adj) ลอกแบบมาจากสิ่งอื่น, See also: ไม่ใช่ต้นกำเนิด, Syn. imitateed, secondhand original
live up to(phrv) ลอกแบบ, See also: ถอดแบบ, เลียนแบบ, ลอกเลียน
pattern(vt) ลอกแบบ, Syn. copy, imitate, model

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
copier(คอพ'พีเออ) n. ผู้ลอกแบบ, ผู้คัดสำเนา, ผู้เลียนแบบ, เครื่องถ่ายสำเนา, Syn. photocopier, photocopying machine
copy(คอพ'พี) n. สำเนา, ฉบับสำเนา, 1เล่ม, 1ฉบับ, 1ชุด, เล่มตัวอย่าง vt., vi. คัดลอก, ลอกแบบ, เลียนแบบ, เอาอย่าง, อัดสำเนา, Syn. reproduce, imitate, Ant. prototype -Conf. facsimile
copybook(คอพ'พีบุค) n. สมุดสำหรับลอกแบบ
copyer(คอพ'พีเออ) n. ผู้ลอกแบบ, ผู้คัดสำเนา, ผู้เลียนแบบ, เครื่องถ่ายสำเนา, Syn. photocopier, photocopying machine
copyist(คอพ'พีอิสทฺ) n. ผู้ลอกแบบผู้อัดสำเนา, ผู้เลียนแบบ, Syn. transcriber
counter-Pref. ต่อต้าน, ตรงกันข้าม, กลับกัน, สวนทาง, แทน, ลอกแบบ
imitable(อิม'มิทะเบิล) adj. ลอกแบบได้, ลอกเลียนได้, See also: imitability, imitableness n.
imitate(อิม'มิเทท) vt. เลียนแบบ, ลอกแบบ, ลอกเลียน, เอาอย่าง., See also: imitator n., Syn. mimic
imitation(อิมมิเท'เชิน) n. การเลียนแบบ, การลอกแบบ, ของเลียนแบบ, ของเทียม, ของปลอม, Syn. duplicate, replica
imitative(อิม'มิเททิฟว) adj. ซึ่งเลียนแบบ, ซึ่งลอกแบบ, ปลอม., See also: imitativeness n.

English-Thai: Nontri Dictionary
copy(vt) ลอกแบบ, เลียนแบบ, ถ่ายสำเนา, ถ่ายแบบ, คัดลอก, คัดสำเนา
copybook(n) สมุดลอกแบบ, สมุดคัดลายมือ
copyist(n) คนคัดสำเนา, คนลอกแบบ, ผู้เลียนแบบ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Agent Mulder's insistence that Budahas may have been a test pilot on a top-secret project involving aircraft using recovered UFO technology and may have suffered stress-related trauma by flying these aircraft, is also inconclusive.Agent Mulder ยืนยันตลอดว่า Budahas อาจเป็นนักบินทดสอบ... ..ในโครงการลับสุดยอด เกี่ยวกับ การสร้างยานบิน ที่ลอกแบบเทคโนโลยี่จาก UFO.. ..และเขาก็ได้รับบาดเจ็บ เกี่ยวกับความเครียด จากการบินยานเหล่านี้ ซึ่งยังสรุปไม่ได้ Squeeze (1993)
What did you copy it from?เธอลอกแบบมาจากไหน Bicentennial Man (1999)
Copy it, ma'am?ลอกแบบ Bicentennial Man (1999)
Just don't copy us, OK?อย่าลอกแบบชุดเรานะ Swing Girls (2004)
You're trying to trick me. It don't count if I get tricked.หลอกกันนี่\หลอกแบบนี้ไม่นับ Escape from Dragon House (2008)
I'LL PUT ON THE COFFEE.เธอลอกแบบผู้ให้กำเนิดนางฟ้า The Angel Maker (2008)
BUT COPYCAT KILLERS ARE NOT ENTIRELY UNCOMMON.แต่ฆาตกรลอกแบบไม่ผิดปกติแบบนี้ทุกราย Zoe's Reprise (2009)
THIS ONE HAPPENS TO BE COPYING SEVERAL DIFFERENT KILLERS.เคสนี้เราเจอฆาตกรลอกแบบฆาตกรหลายคน Zoe's Reprise (2009)
HE'S READING, LEARNING, BORROWING FROM OTHERSเขาค้นคว้า เรียนรู้ ลอกแบบจากคนอื่น Zoe's Reprise (2009)
ARE COPYCATS OF SERIAL KILLERS.ทุกคดีถูกลอกแบบมา Zoe's Reprise (2009)
WE DON'T KNOW WHICH ONES HE TRIED TO COPYCAT.เราไม่รู้ว่าเขาลอกแบบใครบ้าง Zoe's Reprise (2009)
All these years, Jon was helping me replicate his power unaware of how I planned to use it.หลายปีมานี้, จอนช่วยคิดวิธี ลอกแบบพลังงานเค้า... ...ไม่ทันคิดว่าฉันจะเอาไปทำอะไร Watchmen (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top