สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

ลงบัญชี

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ลงบัญชี-, *ลงบัญชี*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ลงบัญชี(v) charge it to one's account, See also: put it to one's account, keep the accounts, Syn. ค้าง, เชื่อ, Example: ของที่ซื้อวันนี้ผมลงบัญชีไว้ก่อน สิ้นเดือนจะจ่ายให้, Thai Definition: ลงบันทึกไว้ในบัญชี

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ลงบัญชี[long banchī] (v, exp) EN: harge it to one's account ; put it to one's account ; keep the accounts  FR: créditer un compte

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
credit(vt) ลงบัญชีรายรับ
chalk up(phrv) คิดบัญชี (คำไม่เป็นทางการ), See also: ลงบัญชี, Syn. clock up, log up, notch up, score up
charge against(phrv) ลงบัญชี, See also: บันทึกเข้า, จดเอาไว้, Syn. chalk up
charge down(phrv) ลงบัญชี (หนี้สิน), See also: บันทึกเข้า, จดเอาไว้, Syn. chalk up
charge to(phrv) ลงบัญชี, See also: บันทึกเข้า, จดเอาไว้, Syn. chalk up
debit against(phrv) ลงบัญชีว่าติดหนี้ตามจำนวน, Syn. credit to, credit with, debit to, debit with
debit to(phrv) ลงบัญชีว่าติดหนี้ตามจำนวน, Syn. credit to, credit with, debit against
debit with(phrv) ลงบัญชีว่าเป็นหนี้ตามจำนวน, Syn. credit to, credit with, debit against
put down to(phrv) ซื้อสินค้าโดยใส่บัญชี, See also: ลงบัญชีไว้
score up(phrv) บันทึก, See also: ลงบัญชี, Syn. chalk up

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
accession(แอคเซส' เชิน) n. การเข้าครอบครอง, การเพิ่มขึ้น, สิ่งที่เพิ่มหรือใส่เข้า, การพิมพ์ขึ้นของทรัพย์สิน, การตกลง, ลงบัญชี, สรรหา, Syn. succession
allocate(แอล' โลเคท) vt. จัดสรร, แบ่งสรร, หาตำแหน่ง, กำหนด, บรรจุ, ลงบัญชี.
allocation(แอลโลเค' เชิน) n. การจัดสรร, การแบ่งสรร, การบรรจุ, ภาวะที่ถูกจัดสรรหรือแบ่งสรร, ส่วนแบ่ง, การลงบัญชี, Syn. allotment
debit(เดบ'บิท) { debited, debiting, debits } vt., n. (รายการ, การ) ลงบัญชีลูกหนี้, หักบัญชี, คิดเงิน, Syn. debt
score(สคอร์) n. รอยบาก, รอยขีด, รอยแผล, รอย, บาก, เส้นขีด, หมาย, รายการบัญชี, บัญชีหนี้สิน, ประเด็น, คะแนน, ยี่สิบ, เหตุผล, มูลเหตุ, การนับแต้ม, จำนวนมากมาย, กระทง, โน๊ตเพลง vt., vi. ทำคะแนน, ทำแต้ม, ประเมินผล, ทำรอยบาก, ขีด, จดคะแนน, นับแต้ม, ลงบัญชีหนี้สิน, มีชัย, ตำหนิ.
tally(แทล'ลี) n. ไม้เครื่องหมาย, ติ้ว, ป้ายเครื่องหมาย, ขีดหรือบากเครื่องหมายสำหรับนับ, การบันทึก, บัญชี, คะแนนนับ, คะแนนเปรียบเทียบ, ตัวฉลากหรือเครื่องหมายสำหรับนับจำนวน, หน่วยนับ, สิ่งที่ใช้นับ. vt. นับ, ตรวจนับ, ทำเครื่องหมายนับ, บันทึก, ลงบัญชี, ทำให้ตกลง. vi. สอดคล้อง
write-off(ไรท์'ออฟ) n. การลงบัญชีเป็นหนี้สูญ, การลดมูลค่าในบัญชี, การเสื่อมค่า

English-Thai: Nontri Dictionary
book(vt) จองล่วงหน้า, สำรองที่นั่ง, ลงบัญชี, ลงชื่อ, ลงรายการ, ลงบันทึก
debit(n) การลงบัญชีลูกหนี้, หนี้สิน
debit(vt) ลงบัญชีลูกหนี้, คิดเงิน, หักบัญชี
score(vt) ให้คะแนน, ทำคะแนน, นับแต้ม, ลงบัญชี, ประเมินผล, บันทึก

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No problem. Tell him to put it on my tab. Of course.ไม่มีปัญหา บอกมันลงบัญชีฉันไว้ Goodfellas (1990)
We'll just put it on his employee account.เราก็แค่ลงบัญชีไว้ในฐานข้อมูลพนักงานเท่านั้นเอง Mannequin: On the Move (1991)
- Sure. - Put it on my tab.เอามา 2 แก้วเลย ลงบัญชีชั้น Good Will Hunting (1997)
On the master's account.ลงบัญชีของนายท่านไว้นะ Girl with a Pearl Earring (2003)
Take the dog for a week. If you're happy, we'll add it to your debt.เอาไปก่อนก็ได้ สักอาทิตย์หนึ่ง ถ้าถูกใจ จะลงบัญชีหนี้ให้ Uno (2004)
- Put it on my tab, Ernie.- ลงบัญชีฉัน, เอิลนี่. Fantastic Four (2005)
- Put it on the expense account, so... - Very well.-ลงบัญชีเป็นค่าใช้จ่ายฉันก็ได้ Match Point (2005)
Count on it.จดลงบัญชีไว้เลย The Game (2007)
I'll add it to your tab.ฉันจะลงบัญชีแกไว้ Crows Zero (2007)
Travis runs a tab for himเทรวิชลงบัญชีเขาไว้แล้ว My Blueberry Nights (2007)
I guess you can give it to Travis and he can mark the debt paidฉันคิดว่าเธอคงเอาไปให้เทรวิสแทนฉันได้แล้วก็ อย่าลืมให้เขาลงบัญชีว่าจ่ายแล้ว My Blueberry Nights (2007)
-Tamo-chan put it on our tab.- ทาโมะจัง ลงบัญชีพวกเราไว้ก่อนนะ Operation Proposal (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top