ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

รีบด่วน

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -รีบด่วน-, *รีบด่วน*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
รีบด่วน[rīpduan] (adj) EN: instant  FR: urgent ; pressant

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
instant(adj) รีบด่วน, See also: ทันที, ฉับพลัน
pressing(adj) รีบด่วน, Syn. urgent, importunate
urgent(adj) เร่งด่วน, See also: รีบด่วน, ฉุกเฉิน, ซึ่งต้องเร่งรีบทำ, Syn. hasty, Ant. hesitant

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
burning(เบิร์น'นิง) adj. ลุกไหม้, เผาไหม้, ร้อนจัด, สว่างมาก, ลุกช่วง, เร่าร้อน, สำคัญ, รีบด่วน n. การเผาไหม้, ความเลวร้ายมาก, ปัญหาสำคัญ
clamant(เคล'เมินทฺ) adj. อึกทึก, เสียงดัง, รีบด่วน, ฉุกเฉิน
exigent(เอค'ซิเจินทฺ) adj. ฉุกเฉิน, รีบด่วน, เป็นเรื่องด่วน, Syn. urgent
hasty(เฮส'ที) adj. เร่งรีบ, รีบด่วน, ใจเร็ว, คร่าว ๆ , ลวก ๆ , โกรธง่าย, See also: hastily adv. hastiness n., Syn. ill-advised, hurried
importunate(อิมพอ' ชะนิท) adj. รีบด่วน, เร่งด่วน, รบเร้า, เรียกร้อง, พร่ำ, รบกวน., See also: importunately adv. importunateness n., Syn. insistent, persistent, eager
instance(อิน'สเทินซฺ) n. กรณี, ตัวอย่าง, การฟ้องร้องคดี, ความรีบด่วน. -at the instance of โดยการดลใจหรือการแนะนำของ. -for instance ตัวอย่างเช่น. vt. ยกตัวอย่าง, ยกอุทาหรณ์
instancy(อิน'สเทินซี) n. ความรีบด่วน, ความเร่งด่วน, Syn. urgency
instant(อิน'สเทินทฺ) adj., adv. รีบด่วน, เร่งด่วน, ชั่วประเดี๋ยว, ทันทีทันใด, ของเดือนนี้., Syn. immediate
instantly(อิน'สเทินทฺลี) adv., conj. ทันทีทันควัน, ฉับพลัน, รีบด่วน ้, โดยตรง, Syn. directly, immediately
precipitate(พรีซิพ'พิเทท) vt. เร่งให้เกิดขึ้น, ทำให้ตกตะกอน, ทำให้ฝนตก, ผลัก, ส่ง, ทุ่ม, โยน. vi. ตกตะกอน, (ฝน) ตก, ถลำเข้าสู่. adj. พุ่งลง, รีบด่วน, หุนหัน, ใจร้อน. n. ตะกอน, See also: precipitateness n. precipitative adj. precipitator n.

English-Thai: Nontri Dictionary
exigent(adj) ด่วน, ฉุกเฉิน, เร่งด่วน, รีบด่วน
hasten(vi) เร่งรีบ, รีบ, ฉับไว, รีบด่วน, เร่งเร้า
hurry(n) ความรีบเร่ง, ความรีบ, ความรีบด่วน, ความรีบร้อน
hurry(vi) รีบเร่ง, รีบด่วน, รีบร้อน
instance(n) ตัวอย่าง, คำขอร้อง, กรณี, โอกาส, ความรีบด่วน, การฟ้องร้อง
precipitant(adj) อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบด่วน, ใจเร็วด่วนได้, หุนหันพลันแล่น
press(vi) เร่งรีบ, เร่ง, เร่งรัด, รีบด่วน
stringent(adj) กวดขัน, เข้มงวด, เคร่งครัด, รีบด่วน, ฉุกละหุก
urgency(n) ความรีบด่วน, ภาวะฉุกเฉิน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- What's she doing? Oh, you'll be thanking me later. It's a long journey and Beaver gets pretty cranky when he's hungry.ไว้ขอบคุณฉันทีหลัง เดินทางรีบด่วนจัดของไว้เผื่อหิว The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
We don't normally use it for services like these because it's not urgent.สำหรับงานประเภทนี้ ปกติเราจะไม่ใช้สัญญาณไฟ เพราะว่ามันไม่รีบด่วน [ Rec ] (2007)
Right there, you made a judgment call.นั่นไง เห็นไม๊ ? นายรีบด่วนตัดสิน Spider-Man 3 (2007)
Let's just wait till Doctor Hatcher comes back with something, before you go jumping the Kalashnikov.รอ ดร แฮชเชอร์กลับมาก่อน ก่อนนายจะรีบด่วนสรุปอะไร Hot Fuzz (2007)
Not our most pressing problem now.ไม่ใช่ปัญหารีบด่วนเลยตอนนี้ Episode #2.7 (2008)
You need to hurry. We're running out of time.คุณต้องรีบด่วน เวลาเรากำลังจะหมด Revelation Zero: Part 1 (2010)
I need to speak to Arthur as a matter of urgency.ข้าจำเป็นต้องคุยกับอาเธอร์อย่างรีบด่วน The Tears of Uther Pendragon (2010)
But I guess we had some concerns that seemed more pressingแต่ผมเดาว่าเราน่าจะ มีเรื่องอื่นที่ดูรีบด่วน Those Kinds of Things (2011)
Before we jump to any conclusions, we need to verify the witness signatures.ก่อนที่เราจะรีบด่วนสรุป เราต้องตรวจลายมือชื่อพยานก่อน Where There's a Will (2011)
Don't jump to any conclusions.อย่าเพิ่งรีบด่วนสรุป Countdown (2011)
Wow.ว้าว คุณ รีบด่วนสรุปเร็วไป The Return (2012)
Don't jump to any conclusions.อย่าเพิ่งรีบด่วนสรุป Island of Dreams (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top