สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ราวกับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ราวกับ-, *ราวกับ*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ราวกับ(adv) as if, See also: like, just like, as, as though, Syn. ราวกะ, เช่นกับ, Example: ไม่ว่าเขาจะมองไปทางไหน ก็เห็นแต่เครื่องแบบทหาร และตำรวจราวกับทะเลสีเขียว
ราวกับ(prep) like, See also: as, as if, as though, such as, like, Syn. ราวกะ, เช่นกับ, Example: คืนวันผันผ่านไปราวกับความฝันที่ติดปีกบิน, Thai Definition: คำที่ใช้แสดงการเปรียบเทียบว่าเหมือนกัน
ราวกับว่า(conj) as if, Syn. ประหนึ่งว่า, เสมือนว่า, เหมือนว่า, เหมือนกับว่า, Example: วัดแห่งนี้มีผู้คนมากันจนล้นวัด เปี่ยมศรัทธาราวกับว่าทั้งจังหวัดมีวัดเพียงวัดเดียว

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ราวกับ[rāokap] (adv) EN: as if ; like ; just like ; as ; as though
ราวกับ[rāokap] (prep) EN: like ; as ; as if ; as though ; such as ; like
ราวกับว่า[rāokap wā] (conj) EN: as if

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
as if(conj) ราวกับ, See also: ประหนึ่ง, เสมือนหนึ่งว่า, เฉกเช่น, เหมือนหนึ่งว่า, คล้ายๆ, ดูประหนึ่งว่า
as though(conj) ราวกับ, Syn. as if, just as, just as if
eternity(n) เวลาที่ยาวนานมาก, See also: ราวกับว่าเป็นช่วงเวลาที่ยาวนานมาก, Syn. endlessness, forever
make as if to do(idm) ดูเหมือนจะทำบางสิ่ง, See also: ราวกับว่าจะทำบางสิ่ง
stormy(adj) มีพายุ, See also: ราวกับพายุ, Syn. blustery, raging, windy
thunderous(adj) ราวกับเสียงฟ้าร้อง

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
childish(ไชลฺ' ดิช) adj. เหมือนเด็ก, ไม่ประสา, ราวกับทารก., See also: childishness n. -Conf. childlike
galvanic(แกลแวน'นิค) adj. ซึ่งทำให้เกิดหรือเกิดจากกระแสไฟฟ้า, เกี่ยวกับไฟฟ้า, สะดุ้งตกใจ, ราวกับไฟฟ้า., Syn. startling
seem(ซีม) vi. ดูเหมือน, ดูคล้าย, ดูราวกับ, ดูท่าทาง, ปรากฏเป็น, ประหนึ่ง, Syn. look, manifest
vaporwareเวเพอร์แวร์ <คำอ่าน>หมายถึง ผลิตภัณฑ์สินค้า ไม่ว่าจะเป็นซอฟต์แวร์ หรือฮาร์ดแวร์ที่ยังไม่มีการผลิตออกสู่ตลาด จริง ๆ แต่มีการประชาสัมพันธ์ราวกับว่าได้มีการผลิตออกมาเรียบร้อยแล้ว ชักชวนให้เชื่อว่า จะปฏิวัติระบบเก่า ๆ ได้ ยกตัวอย่างเช่น คอมพิวเตอร์ที่สามารถสั่งงานได้ด้วยเสียงพูด แต่จริง ๆ แล้ว กว่าจะผลิตออกขายได้ ยังต้องใช้เวลาพัฒนาอีกนาน

English-Thai: Nontri Dictionary
AS as if(adv) ราวกับ, ดุจดัง, ประหนึ่งว่า
AS as though(adv) ราวกับว่า, ดุจดัง, ประหนึ่งว่า
as(adv) เท่ากับ, ราวกับ, เช่นกัน
as(con) เพราะ, เนื่องจาก, ราวกับ, ดังที่, ในขณะที่
childish(adj) เหมือนเด็ก, ราวกับทารก, ไม่ประสา
galvanic(adj) ราวกับไฟฟ้า, เกี่ยวกับไฟฟ้า
game(adj) เป็นนักเลง, ราวกับนักกีฬา, กล้าได้กล้าเสีย
hellish(adj) ราวกับมาจากนรก, ราวกับปีศาจ, ร้ายกาจ, ชั่วร้าย, อัปรีย์
honeyed(adj) หวานราวกับน้ำผึ้ง
queenly(adj) ราวกับนางพญา, สง่างาม, สง่าผ่าเผย

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
After a week, miraculously, we found a survivor.ปรากฏว่าหลังจากนั้น 1 สัปดาห์ เราพบผู้รอดชีวิตราวกับปาฏิหารย์ 1 คนค่ะ If in Love... Like Them (2007)
A bottomless pit of darkness and indifference, infinite in its nothingness, as if I never existed at all and I never would again.อย่างสุดหยั่งในความมืดมิด และไม่มีความแตกต่างใดๆ ไร้จุดสิ้นสุดในความว่างเปล่า ราวกับผมไม่เคยปรากฏตัวอยู่เลย และผมจะไม่เป็น อย่างนั้นอีกต่อไปแล้ว The Gift (2009)
Two souls as different as the moonbeam from lightning... or frost from fire.สองดวงวิญญาณต่างกลับราวกับ แสงจันทร์แล อสุนีบาต น้ำแข็งแลเตาไฟ Wuthering Heights (1992)
We've been quarreling like cats about you.พวกเราทุ่มเถียงกัน ราวกับแมวเรื่องเธอ Wuthering Heights (1992)
Cathy, this lamb of yours threatens like a bull.แคทธี แกะของเธอ ขู่ราวกับกระทิงเทียว Wuthering Heights (1992)
And now... you come to me as if you were the one to be pitied.และตอนนี้ เธอกลับมาหาฉัน ราวกับเธอเองที่เป็น คนต้องได้รับความสงสาร Wuthering Heights (1992)
He brings the wrath of the Lord on himself... just like his namesake.ช่างอหังการ ราวกับจ้าวผู้อวดตน เหมือนชื่อของมัน The Lawnmower Man (1992)
I've just sighted the shore of one of its continents.ราวกับกำลังจะพบชายฝั่งของดินแดนใหม่ The Lawnmower Man (1992)
For the next 10 years, my mother treated me as if I already belonged to Huang Tai Tai.ในอีกสิบปีต่อมา แม่ก็ปฏิบัติกับฉันราวกับว่า ฉันเป็นของของฮวงไท่ไท่แล้ว The Joy Luck Club (1993)
As if she had been the chess champion.ราวกับว่าเธอเคยเป็นแชมป์หมากรุกมาก่อน The Joy Luck Club (1993)
For months I kept expecting Ma to beg me to play chess again, but she never mentioned it, as if I had never played at all.เป็นเวลาหลายเดือนที่ฉันคอย ให้แม่มาขอร้องให้ฉันเล่นหมากรุกอีก แต่เธอไม่เคยพูดขึ้นมาเลย ราวกับว่าฉันไม่เคยเล่นหมากรุกมาก่อนเลย The Joy Luck Club (1993)
I could actually feel it draining away.ฉันรู้สึกราวกับว่ามันถูกดูดออกไปจนหมด The Joy Luck Club (1993)

German-Thai: Longdo Dictionary
als/ als obราวกับว่า เช่น Er hat mich angesprochen, als ob er mich vorher gekannt hätte.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top