ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

รอยสัก

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -รอยสัก-, *รอยสัก*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
รอยสัก(n) tattoo, Example: ถึงแม้ว่าศพจะเน่าเปื่อยจนจำไม่ได้ว่าเป็นใคร แต่ที่แขนของศพยังมีรอยสักปรากฎให้เห็นได้ชัด

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
รอยสัก[røisak] (v) EN: tattoo  FR: tatouage [ m ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
tattoo(n) รอยสัก, See also: ลายสัก, รูปสัก, Syn. design, emblem, mark, symbol

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
tattoo(เททู') n.รอยสัก, ลาย (รูป) สัก, การสัก vt. สัก, สักเป็นลาย, See also: tattooer, tattooist n.

English-Thai: Nontri Dictionary
tattoo(n) การสัก, รอยสัก, รูปสัก, ลายสัก

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nice tattoo.รอยสักสวยดี Léon: The Professional (1994)
A tattoo. I got that removed.- รอยสักน่ะ ผมลบมันออก Jaws (1975)
I wanna know about the tattoo.ฉันอยากรู้เกี่ยวกับรอยสัก Mad Max (1979)
Any distinguishing marks? Tattoos, scars, birthmarks?มีตำหนิอะไรแตกต่างชัดเจนไหม รอยสัก, แผลเป็น, ตำหนิตั้งแต่เกิด? Gattaca (1997)
You got a mean tattoo going there. What does your wife think of that?คุณมีรอยสักอยู่ตรงนั้น / เมียคุณคิดไงกับมัน? City of Angels (1998)
She was all tattooed and Banji and weIfare-ish.เนื้อตัวมีแต่รอยสักเหมือนพวก แบมือรับเงินช่วยเหลือ Bringing Down the House (2003)
They never told my lawyer about this chick.คนที่ก่อเหตุไม่มีรอยสักที่หน้าอก ทางนั้นไม่บอกทนายฉันเรื่องนี้เลย Bringing Down the House (2003)
The problem is, some members have started complaining about your tattoos.แล้วปัญหาคือว่าสมาชิกบางคน\ เริ่มร้องเรียนเรื่องรอยสักของนาย 21 Grams (2003)
No long-sleeved shirt gonna cover that one on your neck right there.ไม่มีเสื้อแขนยาวที่ไหน จะปิดรอยสักที่คอนายตรงนั้นได้ 21 Grams (2003)
- I think Tattoo-Face.- ผมว่าเจ้าหน้ารอยสักนะ 50 First Dates (2004)
- Hey! Tattoo-Face!- หวัดดีหน้ารอยสัก 50 First Dates (2004)
Yes. The guy with the shaved head, the pants around his ass, the prison tattoo.ใช่ คนที่โกนหัว กางเกงกองอยู่ที่ก้น รอยสักนักโทษ Crash (2004)

German-Thai: Longdo Dictionary
Tätowierung(n) |die, pl. Tätowierungen| ลายสัก, รอยสัก

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top