ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ยุ้ง

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ยุ้ง-, *ยุ้ง*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ยุ้งข้าว(n) barn, See also: granary, Syn. ยุ้ง, Example: เรือนไทยในภาคอีสานแต่ละหลังจะมียุ้งข้าวของตนเองห่างจากตัวเรือนประมาณ 1-4 เมตร, Count Unit: หลัง, Thai Definition: สิ่งปลูกสร้างสำหรับเก็บข้าวเปลือก

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ยุ่งว. อาการของสิ่งที่เป็นเส้นเป็นฝอยสับสนพัวพันกันถึงกับต้องสางจึงจะเป็นระเบียบเรียบร้อยได้ เช่น ผมยุ่ง ไหมพันกันยุ่ง, ไม่เรียบร้อย เช่น เขียนหนังสือยุ่งอ่านไม่ออก ข้าวของปนกันยุ่ง, อาการที่ทำให้สับสน เช่น ทำเรื่องยุ่ง, เรียกผู้ที่ชอบทำให้สับสนวุ่นวาย ว่า ตัวยุ่ง.
ยุ่งก. เข้ามาเกี่ยวข้องพัวพันโดยไม่จำเป็น เช่น อย่าไปยุ่งเรื่องของเขา อย่าไปยุ่งกับเขา, มีธุระพัวพันมาก เช่น กำลังยุ่งอย่ามากวนใจ, วุ่นวายไม่เป็นปรกติ เช่น ยุ่งกันไปทั้งบ้าน.
ยุ้งน. สิ่งปลูกสร้างสำหรับเก็บข้าวเปลือกข้าวโพดเป็นต้นประจำบ้าน.
ยุ่งขิงว. ยุ่งมาก, นุงนัง, สับสนวุ่นวาย.
ยุ่งยากว. สลับซับซ้อนสางออกยาก เช่น ปัญหาการเงินยุ่งยาก.
ยุ่งยิ่งก. ยุ่งจุก ๆ จิก ๆ เช่น ยุ่งยิ่งเรื่องปัญหาครอบครัว.
ยุ่งสมองก. ทำให้ความคิดสับสน เช่น อย่าเอาเรื่องนี้มาคิดให้ยุ่งสมอง.
ยุ่งเหมือนยุงตีกันว. ยุ่งเหยิง, สับสนปนเปกัน.
ยุ่งเหยิงว. ยุ่งกันใหญ่, วุ่นวายไม่มีระเบียบ, เช่น การจลาจลทำให้บ้านเมืองยุ่งเหยิง.
ยุ่งใจก. กังวลวุ่นวายใจ เช่น เรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ ก็ทำให้ยุ่งใจได้.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ยุ่ง[yung] (v) EN: be disheveled ; be tousled ; be entangled ; be in disorder ; be in a mess ; be in confusion
ยุ่ง[yung] (v) EN: meddle  FR: s'ingérer
ยุ่ง[yung] (adj) EN: busy ; full ; occupied  FR: occupé ; affairé
ยุ่ง[yung] (x) EN: messy ; in disorder ; in a mess ; in confusionj  FR: en désordre
ยุ้ง[yung] (n) EN: barn ; silo ; storehouse
ยุ่ง ๆ หน่อย[yung-yung nøi] (adj) EN: be rather busy  FR: être assez occupé
ยุ้งฉาง[yung] (n) EN: barn ; silo ; storehouse  FR: grange [ f ]
ยุ้งฉาง[yung chāng] (n) EN: barn  FR: grange [ f ]
ยุ้งฉาง[yung chāng] (v) EN: garner  FR: engranger
ยุ่งด้วย[yung dūay] (v, exp) FR: se mêler de ; s'immiscer

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
barn(n) ยุ้งฉาง, See also: ฉาง, ยุ้งข้าว, โรงนา, Syn. barnyard
garner(n) ยุ้งฉาง
granary(n) ยุ้งฉาง, See also: ยุ้ง, ฉาง, Syn. bin, barn
grange(n) ยุ้งฉาง, See also: โรงนา, Syn. barn, granary

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
barn(บาร์น) n. ยุ้งข้าว
barnyard(บาร์น'ยาร์ด) n. ลานยุ้งข้าว
buckern. ม้าที่กระโดดหลังโก่ง, คนงานยุ้งฉาง, คนงานตักถ่านหินหรือยกของ
garner(การ์'เนอะ) vt. สะสม, เก็บรวบรวม, ได้. n. ยุ้ง, ฉาง, สิ่งที่เก็บสะสมไว้, Syn. gather
granary(เกร'นะรี, แกรน'นะริ) n. ยุ้งข้าว, ฉางข้าว, บริเวณที่ผลิตข้าวได้มากมาย

English-Thai: Nontri Dictionary
barn(n) ยุ้งข้าว, ยุ้งฉาง, โรงนา
barnyard(n) ลานหน้าโรงนา, ลานยุ้งข้าว
garner(n) ที่เก็บของ, ยุ้ง, ฉาง
granary(n) ยุ้ง, ฉาง
grange(n) ฉาง, ยุ้ง, ไร่นา, ฟาร์ม
silo(n) ไซโล, ยุ้ง, ฉาง
storehouse(n) โกดัง, ร้าน, ยุ้ง, ฉาง, คลังสินค้า, แหล่งขุมทรัพย์

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Dooley, Spool, take the barn.ดูลี, สปูล ใช้ยุ้งฉาง How I Won the War (1967)
It's a fucking barn. We'll never fill it.มันเป็นยุ้งฉาง พวกเราไม่เคยเติมมัน The Blues Brothers (1980)
Forget this stinking barn.ลืมยุ้งข้าวเหม็นนี้ Princess Mononoke (1997)
We have stocks on the wharves right now, don't we?เรามียุ้งเสบียงที่ท่าเรือ The Man in the Iron Mask (1998)
You little fool! What makes you think you can just die too? !แต่ยุ้งฉางกำลังไฟไหม้นะ ! Millennium Actress (2001)
I came through the orchard, over the barn.ฉันเดินผ่านสวนผลไม้กว่ายุ้งข้าว The Birdcage (1996)
And there's a big old barn out there...แล้วยังมียุ้งข้าวขนาดใหญ่อยู่ข้างนอกนั่น... The Notebook (2004)
Got a crop house, a little boat. Said I could use it whenever I want.มียุ้งข้าว เรือเล็กๆ เขาบอกว่าผมจะใช้มันเมื่อไหร่ก็ได้นะ Brokeback Mountain (2005)
You grow up in a barn?ลูกโตมาในยุ้งข้าวหรือไง Four Brothers (2005)
- but she couldn't hit the side of a barn.- แต่เธอยังยิงยุ้งฉางไม่โดนเลย Happily N'Ever After (2006)
Killbourne, Mathis, currently securing the barn.คิลบอร์น มาทิส เข้าไปตรวจในยุ้งฉาง The Astronaut Farmer (2006)
We are told that behind me, in this barn, is a rocket a rocket that Charles Farmer wants to launch into outer space.เราบอกได้ว่าข้างหลังผม ในยุ้งฉางนี้ มีจรวดอยู่... ...จรวดที่ชาร์ล ฟาร์มเมอร์ อยากที่จะปล่อยออกไปในอวกาศ The Astronaut Farmer (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top