Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ยาบำรุง

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ยาบำรุง-, *ยาบำรุง*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ยาบำรุง(n) tonic, See also: pick-me-up, stimulant, restorative, Example: ยาบำรุงที่คุณหมอให้ระหว่างตั้งครรภ์ มีส่วนประกอบหลักคือธาตุเหล็ก

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ยาบำรุงเลือดน. ยาบำรุงให้เลือดงาม.

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
cardiac tonicยาบำรุงหัวใจ [ มีความหมายเหมือนกับ cardiotonic ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
tonic, cardiacยาบำรุงหัวใจ [ มีความหมายเหมือนกับ cardiotonic ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
haematinic; haematonic; tonic, haematicยาบำรุงเลือด [ มีความหมายเหมือนกับ haematic ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
haematonic; haematinic; tonic, haematicยาบำรุงเลือด [ มีความหมายเหมือนกับ haematic ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
tonic, haematic; haematinic; haematonic; hematinic; hematonic; tonic, hematicยาบำรุงเลือด [ มีความหมายเหมือนกับ haematic; hematic ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
tonic, hematic; haematinic; haematonic; hematinic; hematonic; tonic, haematicยาบำรุงเลือด [ มีความหมายเหมือนกับ haematic; hematic ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
hematic tonic; haematinic; haematonic; hematinic; hematonic; tonic, haematicยาบำรุงเลือด [ มีความหมายเหมือนกับ haematic; hematic ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
haematic tonic; haematinic; haematonic; hematinic; hematonic; tonic, hematicยาบำรุงเลือด [ มีความหมายเหมือนกับ haematic; hematic ๒ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Cardiotonic Agentsยาบำรุงหัวใจ [การแพทย์]
Ferrous Saltsยาบำรุงเลือด [การแพทย์]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
analeptic(n) ยาบำรุงกำลัง
bracer(n) เครื่องดื่มที่กระตุ้น, See also: ยาบำรุงกำลัง, Syn. pick-me-up
tonic(n) ยาบำรุง, Syn. medicine

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
alterative(ออลเทอเร' ทิฟว) adj. ซึ่งเปลี่ยนแปลง. -n. ยาบำรุง, ยาที่เปลี่ยนแปลงสุขภาพ
analeptic(แอนนะเลพ' ทิค) adj., n. บำรุงกำลัง, เสริมกำลัง, ยาบำรุงกำลัง, Syn. restoring
bitters(บิท'เทอซ) n. ยาขม, ยาเจริญอาหาร, ยาบำรุงรสขม
cordial(คอร์'เดียล) adj. ด้วยความรักใคร่, ด้วยมิตรไมตรีจิต, ด้วยน้ำใสใจจริง, อบอุ่น, สนิทสนม. n. ยาบำรุงหัวใจ, เหล้าหวานหอมที่เจือปนเครื่องเทศ, ยากระตุ้น., See also: cordialness n., Syn. warm, sincere, Ant. cool, cold
restorative(ริสทอ'ระทิฟว) adj. เป็นการซ่อมแซม, การฟื้นฟู, เป็นการปฏิสังขรณ์, บำรุงเลี้ยง n. ยาบำรุงกำลัง, สิ่งที่ทำให้คืนสู่สภาพเดิม, สิ่งที่ทำให้ฟื้นสติ, See also: restorativeness n.
stimulant(สทิม'มิวเลินทฺ) n. ตัวกระตุ้น, อาหารกระตุ้น, เครื่องดื่มกระตุ้น, ยาบำรุง, ยากระตุ้นหัวใจ. adj. กระตุ้น, กระตุ้นการทำงาน, ทำให้ตื่นเต้น
tonic(ทอน'นิค) n. ยาบำรุง, ยาเสริมกำลัง, เสียงหลัก, น้ำควินินโซดา สำหรับดื่มผสมกับเหล้า. adj. บำรุงกำลัง, เกี่ยวกับความตึงตัว, เกี่ยวกับเสียงหนัก, See also: tonically adv., Syn. invigorating, bracing

English-Thai: Nontri Dictionary
bracer(n) ยาบำรุงกำลัง, เครื่องเหนี่ยวรั้ง, สิ่งค้ำ, ผู้สนับสนุน
cordial(n) ยาหอม, ยาบำรุงหัวใจ, ยากระตุ้นหัวใจ
stimulant(n) เครื่องเร้าความรู้สึก, เครื่องกระตุ้น, ยาบำรุง, ยากระตุ้นหัวใจ
tonic(n) ยาบำรุงกำลัง, ยาเจริญอาหาร, ยาเสริมกำลัง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Give her something for health and some fertility-enhancing drugs please.จัดยาเพื่อสุขภาพแล้วก็ ยาบำรุงฮอร์โมนให้ด้วยนะคะ Full House (2004)
Well, that's where Rose's Lime Cordial originated...นี่ ที่นั่นเป็นแหล่งกำเนิด มะนาวควายที่ใช้ทำยาบำรุงด้วยนะ Match Point (2005)
I got you a tonic in return for your thoughtful consideration towards Soya and Yuri.ข้านำยาบำรุงมาให้เจ้าเป็นการตอบแทน สำหรับความคิดของเจ้าที่มีต่อเยโซยาและยูริ The Book of the Three Hans (2006)
I don't need to take any tonic.ข้าไม่ต้องการยาบำรุง The Book of the Three Hans (2006)
They live on omelettes, vitamins and tonicsอยู่ได้ทุกวันเพราะไข่เจียว วิตามิน และยาบำรุง Like Stars on Earth (2007)
You know, I think it's going soft From all that crap you put in your hair.ฉันว่ามันคงเพี้ยน เพราะยาบำรุงผมพวกนั้น Wheels (2009)
I'll prepare a tonic for you.กระหม่อมจะไปนำยาบำรุงมาถวาย The Fires of Idirsholas (2009)
- Tonic for the nerves.-ยาบำรุงประสาทไง Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)
Possessing many restorative powers.จะได้ครอบครองอำนาจแห่งยาบำรุงกำลัง Mark of the Brotherhood (2010)
Yeah, love, love is a powerful tonic, is it not?ความรักเป็นยาบำรุงที่ ทรงพลังมากเลยใช่มั้ยจ๊ะ? Chuck Versus the Three Words (2010)
Father got some medicine for bearing a son.เขาสั่งยาบำรุงให้คุณพ่อมีลูกได้ Episode #1.6 (2010)
Tonics are for you and me to consume.ยาบำรุงไว้สำหรับคุณกับผมที่จะกิน Ojakgyo Brothers (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top